Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 64 záznamů.  začátekpředchozí35 - 44dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Česko-portugalské a portugalsko-české kulturní standardy
Reicheltová, Kateřina ; Křečková Kroupová, Zuzana (vedoucí práce) ; Khelerová, Vladimíra (oponent)
Cílem práce je metodou hloubkových rozhovorů s příslušnými respondenty odhalit jak česko-portugalské, tak portugalsko-české kulturní standardy. Práce je rozdělena na dvě části -- teoretickou a praktickou. Teoretická část seznamuje čtenáře s důležitými pojmy, ze kterých vychází část praktická. Na začátku praktické části autorka popisuje Portugalsko, jeho geografické, demografické, historické, ekonomické, politické a sociální pozadí. Následuje také podoba česko-portugalských vztahů od jejich navázání po současnost. Zbytek praktické části je věnován použité metodologii, cílové skupině, průběhu rozhovorů a samotnému výzkumu česko-portugalských a portugalsko-českých kulturních standardů. Na závěr autorka uvádí několik tipů a rad pro Čechy chystající se vyjet do Portugalska ze soukromých či pracovních důvodů.
Interkulturní komunikace a spolupráce v managementu firem: česko-španělská
Straková, Barbora ; Nový, Ivan (vedoucí práce) ; Dědina, Jiří (oponent) ; Castillo, David Andrés (oponent)
Tato disertační práce přináší jiný úhel pohledu na možnosti výzkumu interkulturní komunikace a spolupráce. V jejím rámci jsou zkoumány dvě vybrané kultury dle přístupu kulturních standardů. Jde o zaměření na Čechy a Španěly - manažery a zaměstnance, jejichž společným znakem je aktivní a nejméně půlroční komunikace v rámci česko-španělské mezinárodní spolupráce. Z důvodu postupného rozvoje globalizace a prolínání jednotlivých národních kultur jde o aktuální problematiku současného světa. Komunikace je jedna ze základních součástí celoživotního studia a fungování v pracovním prostředí. Nesprávná komunikace mezi lidmi může často vést k fatálním nedorozuměním a selháním. V průběhu tohoto nezastavitelného trendu se objevují nové skutečnosti, kterým by se měly přizpůsobovat formy spolupráce, jejichž působnost přesahuje hranice jednoho státu. Vzhledem k rozsahu a struktuře procesu postupných změn v důsledku globalizace přinášených do mezinárodních firem a na univerzity, bylo výzvou naplnění cílů této disertační práce dle realizovaného kvalitativního šetření. Na základě rozsáhlého, v této práci uvedeného, teoretického průzkumu je možné získat přehled o realizovaných výzkumech zabývajících se interkulturalitou. Významným výstupem výzkumu je identifikace klíčových odlišností, které vycházejí z konkrétních jednání, vznikají v přístupech k řešení a zvládání životních, ale hlavně pracovních situací v rámci vzájemného česko-španělského porovnání. Na základě těchto poznatků je pak navrženo zařazení Čechů a Španělů do vybraných modelů uvedených v teoretické části. Pohled na klíčové odlišnosti v kombinaci s rozsáhlými teoretickými zdroji napomáhá realizovat poslední výstup. Tím jsou doporučení pro lepší vzájemné porozumění Čechů a Španělů nejen na poli pracovním, ale i soukromém.
Interkultúrne špecifiká komunikácie v organizácii
Kákošová, Eva
Tato bakalářská práce se zabývá odlišnostmi v konání jedinců v interkulturním prostředí s cílem specifikace klíčových poznatků, které objasňují problematiku při komunikaci dvou kultur v rámci jedné organizace. Teoretická část vychází z poznatků interkulturní komunikace a interkulturní psychologie. Je strukturalizovaná na tři části, kde se každá část systematicky zaměřuje na vysvětlení a výklad teoretických poznatků ve prospěch klíčového výrazu zvoleného tématu. První část se zabývá především podstatou interkulturní komunikace, interkulturních bariér při komunikaci a jejím významem v pracovním prostředí. Druhá část porovnává kulturní rozdíly mezi českou a německou společností vztahující se ke kulturním dimenzím a standardům na základě výzkumů Geerta Hofstedeho a Nového se Schroll-Machl. Třetí pasáž z teoretické části se věnuje interkulturním kompetencím a metodám interkulturního tréninku. V praktické části jsou interpretovány výsledky z rozhovorů, které byly zrealizovány ve spolupráci s německými a českými lékaři na německé klinice. Bakalářská práce je zaměřená na zmapování názorů a vnímaní, jakožto identifikaci problémů mezi českými a německými pracovníky ve společném pracovním prostředí.
Česko-německé kulturní rozdíly v německém podniku z hlediska českých a německých zaměstnanců
ZELINKOVÁ, Dominika
Práce se zabývá kontrastními česko-německými kulturními standardy, a to jak obecně, tak i konkrétně v německé cestovní kanceláři Wolff Ost. Reisen, která má jednu z poboček v České republice. V práci jsou popsány a charakterizovány základní kulturní dimenze a standardy, a to včetně teoretiků, kteři se jednotlivými dimenzemi a standardy zabývají. Část práce je věnována charakteristice konkrétních kulturních česko-německých dimenzí a standardů, a to jak z českého, tak i z německého pohledu. Součástí práce je popis metodologie výzkumu a charakteristika podniku. Vyústěním celé práce je dotazníkové šetření, které bylo prováděno v mateřské společnosti Wolff Ost. Reisen v Německu i v pobočce Wolff Ost. Reisen v Praze. Samostatná kapitola je věnována vyhodnocení dotazníkového průzkumu.
Interkulturní komunikace a spolupráce ČR - USA
Novotná, Alena ; Nový, Ivan (vedoucí práce) ; Jarošová, Eva (oponent)
Předmětem diplomová práce "Interkulturní komunikace a spolupráce ČR-USA" byla identifikace interkulturních rozdílů mezi ČR a USA, nalezení rozdílných bodů, které je třeba při vzájemné interakci obou zemí respektovat, a na základě toho poskytnout doporučení pro efektivní komunikaci a spolupráci české straně. Pozornost byla věnována vytvoření amerických kulturních standardů z českého pohledu, které byly sestaveny jednak na základě strukturovaných dotazníků a rozhovorů, tak i vlastní zkušenosti s americkou kulturou. Teoretická část je věnována objasnění pojmů z interkulturního managementu a psychologie. Pozornost byla věnována také kulturním standardům a dimenzím, které publikovali jiní autoři. Výstupem práce jsou rady a doporučení lidem, kteří spolupracují nebo v budoucnu hodlají spolupracovat s Američany.
Interkulturní komunikace se zaměřením na česko - německou spolupráci
Koblížková, Beáta ; Hubinková, Zuzana (vedoucí práce) ; Mejzlíková, Michaela (oponent)
První část této práce je zaměřena na teoretické znalosti potřebné pro výzkumné šetření v části druhé. V této části jsou vymezeny základní pojmy této práce jako je komunikace a kultura. Tato část je zaměřena především na specifikaci interkulturní komunikace mezi Čechy a Němci, na zavedené kulturní standardy a jejich srovnání. Druhá část této práce je zaměřena na praktické využití teoretických znalostí uvedených v předchozí části. Hlavním cílem práce je zjistit z osobních zkušeností respondentů, jaký mají pohled na opačnou kulturu, zda během vývoje obou kultur došlo k nějaké změně v zavedených kulturních standardech a kde vznikají nejčastější problémy ve vzájemné komunikaci. Metoda výzkumu je adresné elektronické dotazování českých i německých respondentů, jenž doplňuje a rozšiřuje metoda osobního rozhovoru. Výsledkem výzkumu jsou potvrzené či vyvrácené hypotézy, které jsou shrnuty v závěru společně s vlastním názorem na dané téma bakalářské práce.
Česko-německé kulturní standardy z pohledu výměnných studentů
Kutilová, Alena ; Křečková Kroupová, Zuzana (vedoucí práce) ; Nurkovičová, Jasmína (oponent)
Tato diplomová práce pojednává o tématu česko-německých kulturních standardů a o tom, jak ovlivňují každodenní život výměnných studentů. Hlavním cílem je abstrahovat a definovat kulturní standardy pro tuto specifickou cílovou skupinu. V teoretické části jsou představeny různé přístupy k pojmu kultura a blíže popsány dva hlavní koncepty kulturních studií -- metoda kulturních dimenzí a kulturních standardů. Praktická část začíná úvodem do německé historie, hospodářství a zdůrazňuje vedoucí roli, kterou tato země hraje v mezinárodních vztazích. Následuje výčet možností výměnného studia na Vysoké škole ekonomické v Praze a souhrn aktivit, které provádí Oddělení zahraničních styků. Tato část práce především shrnuje závěry výzkumu, který jsem provedla mezi výměnnými studenty z České republiky a Německa. Dále zde srovnávám výsledky svého průzkumu se závěry, k nimž došel Ivan Nový. Závěrem uvádím pro výměnné studenty řadu doporučení, která by jim měla usnadnit jejich první kontakt s cizí kulturou.
Komparace kulturních standardů česko-německých a česko-rakouských s důrazem na obchodní jednání
Kynclová, Lucie ; Křečková Kroupová, Zuzana (vedoucí práce) ; Zadražil, Václav (oponent)
Práce si klade za cíl definovat německé a rakouské kulturní standardy a najít odlišnosti oproti českým. Dalším cílem práce je potvrdit či vyvrátit stanovené hypotézy. Práce je rozdělena do dvou částí -- teoretické a praktické. V teoretické části jsou uvedena teoretická východiska k danému tématu. Pojednává o česko-německých obchodních vztazích a česko-rakouských obchodních vztazích. Zabývá se pojmem kultura a popisuje kulturní dimenze a standardy. V praktické části je popsána zvolená metodologie. Výzkum probíhal formou osobních rozhovorů s převahou obchodních zástupců různých českých firem, které se soustředí na obchod s Německem nebo Rakouskem. V závěrečné části je vyhodnocen výzkum a stanovené hypotézy. Díky doporučením je práce vhodným studijním materiálem pro obchodní zástupce, kteří budou obchodovat s Němci nebo Rakušany.
Kulturní standardy Austrálie
Kaplanová, Lucie ; Khelerová, Vladimíra (vedoucí práce) ; Vojtíšek, Zdeněk (oponent)
V první části diplomové práce se zabývám pojmem kultura, jejími elementy a problémy, které mohou při střetu dvou kultur vzniknout. Následně zmiňuji prvky, na základě kterých porovnávají kultury Hofstede, Trompenaars a Thomas. V druhé části práce zmiňuji všeobecné informace o Austrálii a následně popisuji jednotlivé charakteristiky australské kultury zmiňované v odborné literatuře. V poslední části práce analyzuji pohled Čechů na australskou kulturu na základě dotazníkového šetření. Na konci práce jsou rady a doporučení, jak se vyrovnat s australskými kulturními specifiky.
Kulturní dimenze Ruska
Jezberová, Petra ; Khelerová, Vladimíra (vedoucí práce) ; Vojtíšek, Zdeněk (oponent)
První část diplomové práce se zabývá teoretickými přístupy ke kultuře, kulturním dimenzím a standardům. Druhá část, praktická, popisuje základní charakteristiky Ruska a jeho kulturní aspekty. Aplikační část jednak analyzuje, zda jsou názory Rusů a Čechů na ruskou společnost shodné, a dále také ověřuje předpoklad, že Češi mají na Rusko odlišné názory a jejich znalosti ruských kulturních dimenzí jsou nedostatečné. Aplikační část práce je zakončena doporučením pro Čechy při obchodním i osobním styku s Rusy.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 64 záznamů.   začátekpředchozí35 - 44dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.