Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 234 záznamů.  začátekpředchozí31 - 40dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Slovní zásoba dětí předškolního a mladšího školního věku
Paulová, Johana ; Chejnová, Pavla (vedoucí práce) ; Hájková, Eva (oponent)
Cílem výzkumu bylo zmapovat slovní zásobu u třech věkových skupin (mladší třídy mateřské školy, starší třídy mateřské školy a první třídy školy základní) a následné zhodnocení výsledků, analýza zjištěných informací a komparace skupin mezi sebou. V teoretické části této práce popisuji vrstvení slovní zásoby na slova stylově příznaková a slova bez stylového příznaku, uvádím konkrétní příklady, dále popisuji její rozsah i to, jakými způsoby je možné ji obohacovat. V druhé kapitole teoretického oddílu je popsán vývoj řeči dítěte v různých obdobích prvních let jeho života, tj. od prenatálního období až po začátek povinné školní docházky. Dále jsou v této kapitole uvedeny různé příčiny opožděného vývoje řeči, které brzdí nebo jinak znemožňují jeho plynulost, a jejich dopady na slovní zásobu dítěte. Teoretickou část práce uzavírá seznam vybraných metod hodnocení slovní zásoby a porozumění řeči. Praktická část stojí na testu aktivní a pasivní slovní zásoby, který byl realizován ve třech věkových skupinách čítajících vždy deset dětí. Oddíl testující pasivní slovní zásobu se skládal z deseti tematických okruhů obsahujících vždy osm stimulačních slov, která respondenti přiřazovali k obrázkům z obrazové přílohy. Oddíl zaměřený na slovní zásobu aktivní vyžadoval vysvětlení třinácti pojmů. V závěru práce pak...
Ruská, česká a anglická slovní zásoba tematické oblasti lyžování v porovnání
Hynek, Vojtěch ; Rozboudová, Lenka (vedoucí práce) ; Konečný, Jakub (oponent)
Bakalářská práce se zaměřuje na porovnání slovní zásoby lyžařského sportu mezi českým, ruským a anglickým jazykem. V práci jsou srovnávány lexikální jednotky spojené se sjezdovým, běžeckým, či akrobatickým lyžováním. V praktické části zkoumá původ jednotlivých slov, slovních spojení, názvů jednotlivých sportovních pomůcek nebo aktivit. Dále se bakalářská práce zabývá složitostmi v oblasti překladu, či složitostmi v oblasti zkoumání původu jednotlivých výrazů.
Vybrané problémy začínajících učitelů ruského a českého jazyka
Šimková, Kateřina ; Rozboudová, Lenka (vedoucí práce) ; Konečný, Jakub (oponent)
Teoretická část práce pojednává o specifikách učitelské profese, popisuje kompetence učitele a následně se zaměřuje na začínající učitele jak českého, tak ruského jazyka jako druhého cizího. Shrnuje nejčastější potíže, s nimiž se tito učitelé potýkají. V praktické části práce bylo formou polostrukturovaných rozhovorů zjišťováno, zda a popř. jak se liší problémy, jimž začínající učitelé výše uvedených jazyků čelí. Začínající učitelé ruštiny i češtiny se nově potýkají nejčastěji s problémy spojenými se začleněním nově příchozích ukrajinských žáků v souvislosti s válkou na Ukrajině. Většina respondentů upozorňuje na totožné mezery ve vysokoškolské přípravě, konkrétně na problematickou podobu praxí, výuku odborných předmětů, didaktiky, pedagogiky a psychologie. V oblasti uvádění představuje nejčastější formu podpory uvádějící učitel, který byl v začátku profesní dráhy přidělen většině respondentů, často se však jednalo o formální či z jiných důvodů nefunkční spolupráci. Začínající češtináři a ruštináři mají shodně problémy s používanou učebnicovou řadou a hodnocením žáků. V porovnání se začínajícími učiteli ruského jazyka však čelí začínající učitelé českého jazyka v totožných oblastech (např. kázeň, časová náročnost příprav, komunikace s rodiči) většímu počtu problémů a jsou na ně kladeny vyšší...
Podpora četby, spolky, Městská knihovna v Českém Krumlově v letech 1900 - 1950
MATĚJČKOVÁ, Jana
Bakalářská práce se zabývá vývojem organizace Městské knihovny v Českém Krumlově, ponejprv vznikem stolních společností, podporujícího spolku, dále jejich činností, podporou českého jazyka a souvisejícími historickými událostmi v Českém Krumlově v letech 1900 - 1950. Dále mapuje aktivity samotné knihovny do let padesátých a také krátce současnost knihovny. Poslední kapitola je věnována paní Věře Pazderkové v podobě medailónku.
Anglická citoslovce a jejich české ekvivalenty
ŘÍHA, Matěj
Hlavním zamerením této bakalárské práce jsou anglická citoslovce a jejich ceské ekvivalenty. Bakalárská práce je rozdelena na cást teoretickou a praktickou. Ve své teoretické cásti se práce venuje vymezení citoslovcí a jejich srovnání s ostatními slovními druhy, približuje ctenárum zpusoby jejich užití v psaném i mluveném projevu, nastinuje historii citoslovcí, jejich vznik a dále citoslovce delí dle jejich klasifikace. Práce také charakterizuje citoslovce anglická i ceská a popisuje jejich vlastnosti vcetne postupu pri jejich prekladu. V praktické cásti si klade za cíl predstavení ceských ekvivalentu anglických citoslovcí a jejich cetnost použití prekladatelem z jazyka anglického do jazyka ceského. Na základe toho byl proveden sber a analýza dat cerpaných z literárního díla Charlie and the Chocolate Factory.
Dopad angličtiny na dnešní češtinu
KOVÁŘOVÁ, Eliška
Tato bakalářská práce se zaměřuje na vliv angličtiny na dnešní češtinu. Hlavním cílem této bakalářské práce je popsat vliv anglicismů na vznik dnešní češtiny, její slovní zásobu a každodenní užívání a automatizaci v české řeči. Analýza spočívá v kvantitativní metodě. Využívá dotazníkové šetření, které je složeno z otázek, které nám pomáhají prokázat vliv anglicismů na dospívající mládež navštěvující 8. a 9. třídu základní školy. Ti v dotazníku vyplňovali informace o významech anglicismů a jejich užívání v českém jazyce. Práce je rozdělena do dvou částí. První část je literární rešerše a druhá část je praktická. Výsledky jsou publikovány v grafické a tabulkové podobě. Informace získané z dotazníkového šetření pomohly potvrdit/vyvrátit předem stanovené hypotézy.
Modal Particles in German and Czech. A Contrastive Analysis using the example of eben, etwa and bloß
FOUSKOVÁ, Jana
Tato práce se zabývá problematikou modality a jejího vyjádření v němčině a češtině. Úvodní teoretická část popisuje modalitu v obou jazycích. Tyto kapitoly se zaměřují na vymezení a definici německých i českých částic, jsou zde představeny především modální částice, které jsou pro toto téma stěžejní. Závěr teoretické části se věnuje vyjádření modality, modálním slovesům a modálním slovům. Empirická část bakalářské práce je tvořena kontrastivní analýzou třech vybraných modálních částic - eben, etwa a bloß. Základem pro tuto analýzu byl paralelní korpus Intercorp, z něhož byly náhodně vygenerovány doklady pro výše uvedené částice v němčině a v češtině. Na příkladech jsou představeny české ekvivalenty odpovídající zkoumaným německým částicím. Na závěr jsou výsledky kontrastivní analýzy porovnány s ekvivalenty německých modálních částic, jež nabízí vybrané české překladové slovníky.
French verb-noun constructions in the domain of health care and their comparison with Czech
BŘEZINA, Petr
Předkládaná diplomová práce je zaměřena na francouzské verbonominální kolokace a na jejich české překlady. Obsahuje dvě praktické úlohy: první úloha spočívá ve vytvoření srovnatelného francouzsko-českého korpusu textů z oblasti zdravotnictví; následně se korpus stává primárním zdrojem pro druhou úlohu, v níž je studována množina verbonominálních kolokací nalezených ve francouzském modulu korpusu, v českém modulu jsou potom dohledány jejich možné překlady a je provedena translatologická analýza. Praktické části předchází čtyři teoretické kapitoly, z nichž první se zaměřuje na vymezení pojmu kolokace, druhá se věnuje některým aspektům klasifikace verbonominálních kolokací, ve třetí se přechází k teorii překladu a čtvrtá se zabývá problematikou týkající se vytvoření korpusu, zejména srovnatelného korpusu. K práci je připojen francouzsko-český slovníček.
K problematice osvojování si českého jazyka cizinci
KŘÍBALOVÁ, Adéla
Diplomová práce navazuje na bakalářskou práci K problematice sociolingvistiky a dělí se na teoretickou a výzkumnou část. Blíže se zaměřuje na pojetí češtiny jako cizího jazyka a na její osvojování jedinci ze zahraničí - dospělými nerodilými mluvčími. V teoretické části se nachází vysvětlení stěžejních pojmů úzce souvisejících se sociolingvistikou, zmíněna je i její subdisciplína interakční sociolingvistika. Práce také popisuje možnosti výuky českého jazyka u nás, nejčastější metody učení se jazyku a obsahuje vysvětlivku k jazykovým úrovním podle Společného evropského referenčního rámce. Součástí je také popis nejrozšířenějších učebnic češtiny pro cizince, rozbor jejich struktury a hlavních témat. Výzkumná část bude zaměřena na studenty českého jazyka jako cizího jazyka. Respondentům bude předložen dotazník a následně s nimi proveden rozhovor.
Vybrané názvy ptáků. Jejich původ a vývoj v češtině.
MĚRTLOVÁ, Tereza
Tématem diplomové práce bude vznik a vývoj vybraných názvů ptáků v češtině. U vybraných výrazů přiblížíme jejich charakteristiku, budeme porovnávat jejich stav ve staré a nové češtině včetně vysvětlení původu pojmenování na základě výkladu etymologických slovníků českého jazyka. Práce bude také zaměřena na odvozená slova či frazémy.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 234 záznamů.   začátekpředchozí31 - 40dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.