Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 25 záznamů.  začátekpředchozí16 - 25  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Keywords in J. K. Rowling's Harry Potter novels
Hošek, Karolina ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Vašků, Kateřina (oponent)
Analýza klíčových slov je výzkumnou metodou korpusové lingvistiky, při které jsou z výchozího textu specializovaným software automaticky generována klíčová slova oproti srovnávacímu referenčnímu korpusu, která slouží jako výchozí bod pro další analýzu textu. Tato bakalářská práce se zabývá popisem klíčových slov jakožto stylisticky významných kompoment textu a jejich následným generováním z literárního textu a podrobnou klasifikací. Teoretická část práce se dále soustředí na obor korpusové stylistiky, význam klíčových slov pro tuto disciplínu a shrnutí dosavadních projektů v této oblasti, včetně lingvistických rozborů literárních textů. Tento oddíl je doplněný metodologickou částí, která popisuje užitý software a možnosti jeho využití. Metoda je ověřována na korpusu sestávajícím se ze sedmi dílů série knih o Harrym Potterovi, který je porovnávan s referenčním korpusem - subkorpusem Britského národního korpusu složeným z textů pro děti a mládež. Prvních sto klíčových slov získaných pomocí konkordančního programu AntConc je dále rozděleno na slova gramatická a stylistická a slova lexikální, kterým jsou přiřazena i vlastní jména. Analyzovaná klíčová slova dobře ukazují, čím se zkoumaný text liší od podobně orientované dětské literatury v oblasti lexika a gramatických konstrukcí. Na základě této...
Harry Potter v oficiálním a amatérském překladu
Ešnerová, Kateřina ; Jettmarová, Zuzana (vedoucí práce) ; Švelch, Jaroslav (oponent)
Předmětem této diplomové práce je amatérský překlad beletrie, který zatím stál na rozdíl od amatérského překladu anime a počítačových her poněkud stranou zájmu translatologického výzkumu. Detailně se přitom zaměříme na amatérské překlady románů o Harry Potterovi do češtiny. Cílem této práce je postihnout co nejširší škálu aspektů, kterými se amatérský překlad beletrie vyznačuje. V úvodních kapitolách nastíníme vývoj tohoto fenoménu a dosavadní stav jeho zkoumání. Na základě srovnání s amatérskými překlady anime a počítačových her vyvodíme, jakou funkci amatérské překlady beletrie zastávají vůči překladům oficiálním. Následně fenomén amatérského překladu zasadíme do širšího kontextu a pojednáme o jeho vztahu k fanouškovským komunitám a zodpovíme otázku legálnosti této činnosti. K poznání vlastností amatérského překladu beletrie přispěje také srovnání s překladem oficiálním, které provedeme na příkladu románů o Harry Potterovi. Nejprve porovnáme proces vzniku obou typů překladu a následně překlad úryvků z posledního dílu série, Harry Potter and the Deathly Hallows. Kromě porovnání s překladem oficiálním srovnáme amatérské překlady i mezi sebou, čímž odhalíme, jak se liší překlad kolektivní od překladu vytvořeného jednotlivcem. Na základě tohoto srovnání vyvodíme u všech zkoumaných překladů závěry...
Čtenářská popularita postav v Harry Potterovi u žáků 6. ročníků ZŠ a studentů 1. roč. SŠ
Gazdačková, Michala ; Hník, Ondřej (vedoucí práce) ; Hausenblas, Ondřej (oponent)
Diplomová práce se zabývá problematikou dětského čtenářství a problematikou vlivu populárního díla na interpretaci textu. Na základě výzkumného šetření se snaží odhalit, jaký vliv má popularita díla J. K. Rowlingové a jeho postav na vnímání konkrétního úryvku, a to u žáků 6. tříd základní školy a 1. ročníku střední školy. Definovaná problematika je sledována skrze vnímání literárních postav v úryvku; práce především zkoumá, jak dětští čtenáři vnímají hierarchii postav v úryvku, na základě čeho si vytvářejí vztahy k literárním postavám a jak vnímají postavu Harryho Pottera v úryvku. Na základě těchto zjištění pak vyvozuje, zda dětští čtenáři dokáží vnímat text nezávisle, či zda jsou při interpretaci ovlivněni celkovou popularitou díla a jeho postav. Výsledná zjištění jsou také výchozím bodem pro posuzování díla J. K. Rowlingové z hlediska jeho přínosu pro výuku českého jazyka a literární výchovy na základní a střední škole. Výzkumné šetření ukázalo, že dětští čtenáři jsou poměrně výrazně ovlivněni literárním dílem o Harry Potterovi a jeho popularitou, a to nejen při vnímání literárních postav, ale také při interpretaci konkrétního úryvku. Z těchto zjištění vyplývá, že by mohlo být přínosné jak pro vyučující, tak pro samotné žáky/studenty věnovat se tomuto dílu během výuky českého jazyka a literatury.
Reprezentace hrdiny a antihrdiny v britské fantasy literatuře
HARŠOVÁ, Pavlína
V diplomové práci na téma Reprezentace hrdiny a antihrdiny v britské fantasy literatuře se autorka zaměří na typologii postav v žánru fantasy. Bude se soustředit na rozlišení postav na hrdiny a antihrdiny a popíše specifika jejich reprezentace v dílech britských autorů, a to především v díle J. R. R. Tolkiena, C. S. Lewise, J. K. Rowling, P. Pullmana, N. Gaimana a T. Pratchetta. Teoretické poznatky bude autorka čerpat především z publikace Josepha Campbella s názvem Tisíc tváří hrdiny: Archetyp hrdiny v proměnách věků a z knihy Archetyp a nevědomí Carla Gustava Junga Získané poznatky bude demonstrovat na vybraných textech výše zmíněných autorů.
Mytologie příběhů Harryho Pottera
VESELKOVÁ, Anna
Cílem diplomové práce Mytologie příběhů Harryho Pottera je zaměřit se na inspirační zdroje, které ovlivnily spisovatelku Joannu Kathleen Rowlingovou. Usouvztažňuje mytologii postav a zvířat v sérii příběhů o Harrym Potterovi. Východiskem práce je definice pojmů mytologie, mýtus, archetyp Carla Gustava Junga a analýza encyklopedických zdrojů (Encyklopaedia Mythica). Hlavní důraz je kladen na porovnávání těchto prvků z mytologického a archetypálního hlediska s literárními postavami a zvířaty v konkrétních příbězích o Harrym Potterovi
Nadpřirozené bytosti v knihách o Harry Potterovi a jejich srovnání s pohádkovými příběhy/Supernatural Creatures in the Harry Potter Series and Their Comparison with Fairy Tale Stories
MACKOVÁ, Vanda
Tato bakalářská práce se zabývá vybranými nadpřirozenými bytostmi z příběhů o Harry Potterovi. Jedná se o draka, baziliška, fénixe, jednorožce, vodní lid, vlkodlaka, obra a čaroděje. Každá z těchto bytostí je nejprve popsána z pohledu autorky, poté je srovnávána se svou mytologickou předlohou a na závěr je porovnávána se stejnou bytostí z pohádky nebo z fantasy příběhu. Důraz je kladen na pochopení hlavního významu vybrané bytosti, její funkci a fungování v příběhu. Cílem práce je určit shodné prvky, případně poukázat na rozdíly inspiračních zdrojů.
Dětský hrdina v současné literatuře a filmu pro děti a mládež
HAFERNÍKOVÁ, Eva
Tato diplomová práce se zabývá zobrazením dětských postav v rolích hrdinů současné literatury a filmu pro děti a mládež. Teoretická část se zabývá vlivem médií a postavami Harryho Pottera a Isabelly Swanové. Praktická část zjišťuje názory dětí a studentů na média, knihu, film a preferované vlastnosti dětských hrdinů.
Analýza komunikace značky Harry Potter.
Mrázková, Magdalena ; Postler, Milan (vedoucí práce)
Představovat Harryho Pottera je vcelku zbytečné, neboť v dnešní době snad už neexistuje nikdo, kdo by o něm ještě nikdy neslyšel. Zcela mimořádný úspěch značky Harry Potter je na jedné straně bezpochyby primárně zásluhou kvalitního výrobku. Na druhé straně nutno přiznat, že bez dobré komunikace by i tento zajímavý, a zajisté kvalitní literární produkt, mohl zůstat v mase dětské literatury zcela nepovšimnut. Kladu si tedy za cíl pokusit se zmapovat prostředky, jakými je tak úspěšná značka komunikována, určit faktory, které hrály zásadní význam na cestě k jejímu celosvětovému úspěchu a následně odpovědět na otázku, zda je možné úspěch značky zopakovat, a pokud ano, tak za jakých předpokladů.Teoretickou část své práce uvádím charakteristikou přitažlivého příběhu, který stál na začátku. Dále popisuji narůstající úspěch jeho knižní podoby, a následně i jeho filmového zpracování. Obecnou definicí značky a komunikačních prostředků obracím pozornost na vznik značky Harry Potter a na prostředky (média), jimiž jsou komunikovány její dvě hlavní složky, knihy a filmy. Ostatní složky, jako hračky, oblečení, videohry, zábavní park aj., opomíjím, neboť jsou složkami okrajovými, ze značky profitujícími. V praktické části své práce se pokusím analyzovat jednotlivé komunikační prostředky používané při propagaci značky Harry Potter ve světě, především ve Velké Británii a Spojených státech, zemích z hlediska komunikační strategie značky určujících, s přihlédnutím ke komunikaci v České republice. Jelikož komunikace obou hlavních složek značky, knih a filmů, probíhá striktně odděleně, analyzuji použití jednotlivých komunikačních prostředků zvlášť u knih a zvlášť u filmů.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 25 záznamů.   začátekpředchozí16 - 25  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.