Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 4 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Překlady a poezie členů Skupiny 42
Eliáš, Petr ; Kalivodová, Eva (vedoucí práce) ; Šťastná, Zuzana (oponent) ; Onufer, Petr (oponent)
Práce se zabývá původní a překladovou tvorbou autorů Skupiny 42, konkrétně Jiřiny Haukové a Jiřího Koláře. Nastiňuje literární kontext čtyřicátých let dvacátého století a zasazuje do něj poetické principy Jindřicha Chalupeckého, vůdčí teoretické osobnosti Skupiny 42. Východiskem praktické části je analýza sbírek Jiřiny Haukové Přísluní a Cizí pokoj a sbírek Jiřího Koláře Křestný list, Ódy a variace a Limb a jiné básně, jež jsou poetikou Skupiny 42 ovlivněny nebo k ní směřují. Následuje textologický rozbor překladů poezie Dylana Thomase, Carla Sandburga a T. S. Eliota, přičemž hlavním klíčem ke zkoumání textů je srovnání více publikovaných verzí. U Thomase a Sandburga jde o verze stejného překladatele uveřejněné ve dvou výborech, u Eliota o verze různých překladatelů. Poznatky jsou následně konfrontovány s charakteristikami původní poezie obou autorů a ve svém závěru práce odpovídá na otázku, nakolik Jiřina Hauková a Jiří Kolář svou překladatelskou prací naplňují umělecké požadavky Skupiny 42 a nakolik se jejich vlastní ustrojení promítá do překladů.
"Your Goal Is Your Starting Place:" The Transformative Forces of the Road in the Novels of Jack Kerouac.
Šedivá, Barbora ; Onufer, Petr (vedoucí práce) ; Ulmanová, Hana (oponent)
Cílem této studie je objasnit význam mobility v americké kultuře a její odraz v literatuře. Za tímto účelem sleduje diplomová práce roli mobility v dějinách Spojených Států, její transformaci ve dvacátém století a projev tohoto motivu v dílech Jacka Kerouaca. Skrze analýzu jeho románů Na cestě, Dharmoví tuláci, Andělé zoufalství, Osamělý poutník a Big Sur pojmenovává práce autorova častá témata související s motivem cesty a interpretuje je v kontextu poválečné Ameriky. Na základě rozsáhlého souboru sekundární literatury je mobilita v této studii vnímána coby konstitutivní součást americké identity a Jack Kerouac jakožto jeden z jejích předních proponentů. V úvodu je nastíněno, do jaké míry je v současných teoretických úvahách o myšlení akcentován prostor; zároveň se ukazuje, že prostorem je nutno zaobírat se v závislosti na čase. Jelikož pohyb zahrnuje obě tyto dimenze, může tak být považován za projev jejich střetu. Na rozdíl od mobility však pohybu schází kulturně podložený význam, kterého mobilita nabývá skrze vyprávění. Mezi těmito dvěma termíny existuje úzký vztah, který je popsán v této kapitole společně s jeho vyobrazením v literatuře; odtud se výklad odráží k hojnému výskytu motivu cesty v literatuře a ukazuje, nakolik daný motiv dokáže nést symbolické významy. Některé z těchto významů jsou...
Kánon anglofonních literatur v českém kontextu
Onufer, Petr ; Procházka, Martin (vedoucí práce) ; Hilský, Martin (oponent) ; Nagy, Ladislav (oponent)
Přítomná práce pojednává o tom, jakým způsobem se utváří kánon anglofonních literatur v českém kontextu. Vychází přitom z konceptu trojjediné literatury, v jehož rámci pro poezii a prózu platí stejné zákonitosti jako pro literární kritiku: ta není vnímána jako služebné psaní, nýbrž jako svébytný literární druh, který zasluhuje stejnou pozornost jako tzv. "tvůrčí literatura". Na budování literárního kánonu se ovšem po svém podílejí všechny tři literární druhy. Proces utváření kánonu přitom probíhá zcela jinak a s jinými výsledky v původním, tj. anglofonním prostředí a v českém kontextu - a odlišné jsou i vzniknuvší kánony: kupříkladu soudobý český kánon americké prózy se znatelně liší od soudobého amerického kánonu americké prózy; totéž platí o poezii či o kritice apod. Definitivní závěry komplikuje bytostně nestálá, proměnlivá povaha kánonu (či spíše kánonů); proces jejich utváření je z definice neukončený a neukončitelný. Kánony není na místě vnímat jako cíl, v němž by se naplňovalo myšlení o literatuře, nýbrž jako vodítko, pomocný nástroj, který naopak podněcuje k dalšímu studiu a neustále vyzývá k zpochybňování a revizi sebe sama. Přes tento svůj základní - jednoduchý - účel je kánon nesmírně složitým a rozporuplným pojmem. Této komplexnosti významů a implikací se věnuji v úvodu práce. Sama...
Southern gothic family in the works of Flannery O'Connor and Walker Percy
Malířová, Barbora ; Procházka, Martin (vedoucí práce) ; Onufer, Petr (oponent)
Literatura Jihu je vyznamnou soucasti americke literarni sceny jiz od dob Edgara Allana Poea. Zam gotickeho romanu byl hojne vyuzivan od sameho zacatku, nebot' se mnoha autorum jevil jako nejvice vhodny pro vyjadfeni zvlastnosti jizanske spolecnosti a jejich konvenci. Goticno je soucasti svetove literatury od dob evropskeho Romantismu a jako takove ovlivnilo mladou americkou literaturu konce osmnacteho stoleti. Samo proslo hlubokym vyvojem behem tech necelych dvou stoleti, ktere dell Charlese Brockdena Browna, prvniho autora gotickeho romanu v Americe, od Flannery O'Connor a Walkera Percyho, dvou vyraznych postav povalecne jizanske literatury, jejichz prace je hlavnim tematem teto diplomove prace. Z tohoto duvodu je tfeba zaby-vat se nejprve puvodem a vy-vojem zamu gotiky v Evrope i ve Spojenych state ch nd je mozne pIne pochopit povidky O'Connor a Percyho romany. Tim se tedy zaby-vaji prvni tfi kapitoly prace, pocatky zamu v Anglii osmnacteho stoleti, jeho zacatky v Americe a vy-voj na Jihu. Kapitoly ctyfi a pet jsou venovany analyze prad dvou modernich spisovatelu, v jejichz dile se odrazi jak gotika, jak ji stvofil Horace Walpole v roce 1764, tak moderni pfistup k zamu i lite rami tvorbe jako takove. Hlavnim dIem analyzy povidek "Everything that Rises Must Converge," "A Good Man Is Hard to Find," "Good...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.