Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.02 vteřin. 
Mirativita ve španělštině (s přihlédnutím k češtině)
Kverková, Venuše ; Čermák, Petr (vedoucí práce) ; Smažíková, Adéla (oponent)
v českém jazyce Mirativita ve španělštině (s přihlédnutím k češtině) Tato diplomová práce se věnuje mirativitě ve španělštině a češtině. Jejím cílem je představit jazykovou kategorii mirativity a zkoumat, jak se v těchto jazycích projevuje v rovině lexikální, morfologické a syntaktické. V první části si za pomoci sekundární literatury nejprve definujeme stěžejní pojmy jako je mirativita, evidencialita a modalita. Následně se věnujeme jejich rozdílům a podobnostem. Také se zabýváme otázkou, zda lze o mirativitě hovořit jako o zcela nezávislé jazykové kategorii, a uvádíme pohledy několika autorů na tuto problematiku. Poté přistupujeme ke kvalitativní analýze španělských a českých lexikálních, morfologických a syntaktických prostředků a stručně zmiňujeme také prostředky suprasegmentální a extralingvistické. K tomuto účelu využíváme jazykové korpusy InterCorp, CORPES XXI, syn2020 a Araneum Bohemicum Maximum a také sekundární zdroje. V průběhu analýzy rovněž přihlížíme k širšímu kontextu. Výsledkem práce je ucelená typologie prostředků vyjádření mirativity ve španělštině a v češtině. Klíčová slova: mirativita, mirativ, evidenciál, španělština, čeština
Dubitativ ve španělštině a jeho české protějšky
Kverková, Venuše ; Kratochvílová, Dana (vedoucí práce) ; Smažíková, Adéla (oponent)
v českém jazyce Dubitativ ve španělštině a jeho české protějšky Tato práce se zabývá dubitativem ve španělštině a jeho českými protějšky. Je rozdělena na teoretickou a praktickou část. V teoretické části charakterizujeme modální význam potenciální probabilitivní a jeho výrazové prostředky ve španělštině a češtině. Dále se zabýváme modálním významem tázacím a uvádíme, jakým způsobem je vnímán dubitativ ve španělské a české tradici. Zároveň stanovujeme přístup, jakým na něj v této práci nahlížíme. Praktická část je věnována korpusové analýze využívající paralelní korpus InterCorp. Cílem naší analýzy je zjistit, jaké české protějšky nejčastěji odpovídají španělskému dubitativu. Klíčová slova dubitativ, probabilitiv, epistémická modalita, otázka, španělština

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.