Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Motiv lodě a ryby na barokních kazatelnách ve střední Evropě
Eliáš, Štěpán ; Oulíková, Petra (vedoucí práce) ; Pučalík, Marek (oponent)
Předmětem bakalářské práce jsou kazatelny. Konkrétně ty, jež vznikly v rámci doby barokní a v dějinách umění se pro ně zažil termín Schiffskanzel, Fischerkanzel, Schiff-Petri Kanzel a Fischkanzel. Společné mají tyto kazatelny, kromě umístění ve středoevropské oblasti, námět rybolovu a loděplavby. Čtenář se při čtení seznámí se vzájemnými vztahy kazatelen ve formě lodě a ryby.
Jaroslav Vrchlický a jeho francouzská korespondence na pozadí česko-francouzských kulturních vztahů
Eliáš, Štěpán ; Listíková, Renáta (vedoucí práce) ; Šuman, Záviš (oponent)
česky: Název diplomové práce: Jaroslav Vrchlický a jeho francouzská korespondence na pozadí českofrancouzských kulturních vztahů. Klíčová slova: Jaroslav Vrchlický, korespondence ve francouzštině, diplomacie, Charles Marie Leconte de Lisle, Robert de Montesquiou-Fézensac, Gabriela Zapolska, Carteret, Frédéric Mistral, Jean Aicard, Achille Millien, Angelo De Gubernatis, Tommaso Cannizzaro, Eduard Beurod, Huibrecht Melis, Xavier de Cunha, William Ritter, Karadjordjević, Marcel Montandon, Louis Feller, Jules Pichon. Abstrakt: Jaroslav Vrchlický, význačný český básník a překladatel poslední třetiny 19. století, vedl korespondenci s mnoha osobnostmi domácími i zahraničními. Část jeho obsáhlé korespondence, uložené v Literárním archivu Památníku národního písemnictví v Praze, je psána francouzsky. Cílem této práce bylo zmapovat tuto francouzsky psanou korespondenci a představit českému publiku její obsah v mezinárodním dobovém kontextu. Zejména se věnujeme českým mezinárodním vztahům - v první řadě s Francií - v souvislostech s českým národním obrozením a postupnou emancipací národa v letech 1848-1914. Neméně důležité jsou celoživotní osobní i profesní vztahy Jaroslava Vrchlického. Následuje rozbor 58 dopisů od básníků, ředitele divadla, kritiků, novinářů a učitelů, přijatých mezi lety 1880 a 1908 z...
Jaroslav Vrchlický a jeho francouzská korespondence na pozadí česko-francouzských kulturních vztahů
Eliáš, Štěpán ; Listíková, Renáta (vedoucí práce) ; Šuman, Záviš (oponent)
česky: Název diplomové práce: Jaroslav Vrchlický a jeho francouzská korespondence na pozadí českofrancouzských kulturních vztahů. Klíčová slova: Jaroslav Vrchlický, korespondence ve francouzštině, diplomacie, Charles Marie Leconte de Lisle, Robert de Montesquiou-Fézensac, Gabriela Zapolska, Carteret, Frédéric Mistral, Jean Aicard, Achille Millien, Angelo De Gubernatis, Tommaso Cannizzaro, Eduard Beurod, Huibrecht Melis, Xavier de Cunha, William Ritter, Karadjordjević, Marcel Montandon, Louis Feller, Jules Pichon. Abstrakt: Jaroslav Vrchlický, význačný český básník a překladatel poslední třetiny 19. století, vedl korespondenci s mnoha osobnostmi domácími i zahraničními. Část jeho obsáhlé korespondence, uložené v Literárním archivu Památníku národního písemnictví v Praze, je psána francouzsky. Cílem této práce bylo zmapovat tuto francouzsky psanou korespondenci a představit českému publiku její obsah v mezinárodním dobovém kontextu. Zejména se věnujeme českým mezinárodním vztahům - v první řadě s Francií - v souvislostech s českým národním obrozením a postupnou emancipací národa v letech 1848-1914. Neméně důležité jsou celoživotní osobní i profesní vztahy Jaroslava Vrchlického. Následuje rozbor 58 dopisů od básníků, ředitele divadla, kritiků, novinářů a učitelů, přijatých mezi lety 1880 a 1908 z...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.