Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Terminativní slovesné perifráze rezultativní ve španělštině a portugalštině
Hrobská, Eva ; Čermák, Petr (vedoucí práce) ; Kratochvílová, Dana (oponent)
Tato práce se zabývá tématem terminativních slovesných perifrází rezultativních ve španělštině a portugalštině, a to jak z hlediska teoretického, tak praktického. V teoretické části se nejprve zabýváme obecným popisem a klasifikací slovesných perifrází s důrazem na perifráze terminativní a rezultativní. V rámci teoretického popisu je zahrnuta i podkapitola ohledně situace v češtině, která se zabývá zejména kategorií aspektu a vidu. Teoretické závěry jsou následně konfrontovány v druhé části práce, která se věnuje korpusové analýze. Pro tyto účely byl využíván paralelní korpus InterCorp, respektive španělský a portugalský subkorpus, ale i jednojazyčný španělský korpus CREA a portugalský Corpus do Português. V této praktické části byly analyzovány jen vybrané konstrukce, a to tener + participium, llevar + participium, estar + participium a salir + participium ve španělštině a ter + participium, ficar + participium a sair + participium v portugalštině. Pro výzkum byly tedy zvoleny jak konstrukce aktivní, tak konstrukce pasivní.
Absolutní konstrukce s infinitivem ve španělštině a jejich ekvivalenty v češtině
Hrobská, Eva ; Čermák, Petr (vedoucí práce) ; Zavadil, Bohumil (oponent)
Předmětem předložené práce je problematika absolutních konstrukcí s infinitivem a jejich překlad do českého jazyka. Je rozdělena na dvě hlavní části: teoretickou a praktickou. Teoretická část si klade za úkol definovat obecné charakteristiky absolutních konstrukcí s infinitivem, jejich klasifikaci v rámci polovětných konstrukcí a následný detailnější rozbor vybraných vazeb předložky a infinitivu: a (al), de, con, por, sin, tras a předložkových výrazů antes de a después de. Část praktická je zaměřena na konfrontaci teoretických předpokladů s reálnými texty, ať už psanými nebo ústními záznamy. K získání statistických byly využity online zdroje - paralelní česko-španělský korpus InterCorp a jednojazyčný španělský korpus CREA.
Terminativní slovesné perifráze rezultativní ve španělštině a portugalštině
Hrobská, Eva ; Čermák, Petr (vedoucí práce) ; Kratochvílová, Dana (oponent)
Tato práce se zabývá tématem terminativních slovesných perifrází rezultativních ve španělštině a portugalštině, a to jak z hlediska teoretického, tak praktického. V teoretické části se nejprve zabýváme obecným popisem a klasifikací slovesných perifrází s důrazem na perifráze terminativní a rezultativní. V rámci teoretického popisu je zahrnuta i podkapitola ohledně situace v češtině, která se zabývá zejména kategorií aspektu a vidu. Teoretické závěry jsou následně konfrontovány v druhé části práce, která se věnuje korpusové analýze. Pro tyto účely byl využíván paralelní korpus InterCorp, respektive španělský a portugalský subkorpus, ale i jednojazyčný španělský korpus CREA a portugalský Corpus do Português. V této praktické části byly analyzovány jen vybrané konstrukce, a to tener + participium, llevar + participium, estar + participium a salir + participium ve španělštině a ter + participium, ficar + participium a sair + participium v portugalštině. Pro výzkum byly tedy zvoleny jak konstrukce aktivní, tak konstrukce pasivní.

Viz též: podobná jména autorů
1 Hrobská, Emma
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.