National Repository of Grey Literature 86 records found  beginprevious67 - 76next  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
Spanish verb grammatical constructions where the verb changes its meaning depending on the choice of mood in the subordinate clause
Vokatá, Barbora ; Kratochvílová, Dana (advisor) ; Čermák, Petr (referee)
The present work deals with the spanish grammatical constructions with the verbs that admit both the verb in the indicative and the subjunctive in the subordinate clause and whose meaning varies depending on the selected mood in the subordinate clause. The subject of our research are the verbs insistir (en), decir, temer, temerse, sentir, esperar, hacer and parecer. By the parallel language corpus InterCorp we analyse what are the trends in the use of the above verbs in the indicative and subjunctive and we study the influence of this modal opposition how it is reflected in the czech translation. Keywords: mood, modality, subjunctive, indicative, change of meaning
Names of Animals in Spanish Phraseology and Idiomatics with Regard to Czech Language
Janštová, Lucie ; Čermák, Petr (advisor) ; Kratochvílová, Dana (referee)
1 Abstract The topic of this thesis is Czech and Spanish phrasemes containing denominations of animals or parts of their bodies. Theoretical part of this thesis deals with delimitation of the concepts of phraseme, idiom etc., it describes the various attitudes to these issues in the Czech and Spanish field. The practical part, which is based on the theoretical premises, focuses on analysis of idiomatic expressions enlisted in a vocabulary attached to the thesis. The practical part further examines the vocabulary from different points of view, focuses on the extent of equivalency among individual idioms, frequency of use in particular languages, affiliation with the specific zoological categories and etymology of selected phrases. The target of this thesis is to identify both the differences and the similarities among the idioms.
Comparison of the semantic changes of names of Latin origin in Spanish and Romanian
Juráková, Karolina ; Ungureanu, Dan (advisor) ; Kratochvílová, Dana (referee)
The study is a comparison and an explanation of the meaning changes of the names of Latin origin in Romanian and Spanish, on the basis of a corpus of Romanian and Spanish substantives sharing the same Latin origin. We created the corpus for the purpose of the comparison. Whenever the meaning is the same in Romanian and Spanish, but different from Classical Latin, we suggest that it already existed in the spoken Latin of the third and fourth centuries AD, but not later.
Diminutive Suffixation in Spanish
Zemanová, Simona ; Kratochvílová, Dana (advisor) ; Čermák, Petr (referee)
in English: Diminutive Suffixation in Spanish The present paper addresses the topic of diminutive suffixation in Spanish and different ways of its translation to Czech. The thesis is divided into two parts. The first part is concerned with the typology of Spanish and Czech diminutive suffixes, their meaning and usage in the present day Spanish and Czech. The second part is dedicated to a corpus analysis based on the examples excerpted from the parallel language corpus InterCorp. The research focuses on the suffix -ito/a as it is the most commonly used diminutive suffix in the Hispanic world. The analysis is done on three parts of speech: nous, adjectives and adverbs. Subsequent translation analysis deals with the most frequent diminutives of these parts of speech and concludes that Czech tends to express certain values of Spanish diminutives through other means. Key words: diminutives, suffix, corpus, derivation, morphology, Spanish
Interjections in Czech and Spanish with regard to Catalan Language
Žežulková, Jana ; Čermák, Petr (advisor) ; Kratochvílová, Dana (referee)
The aim of the thesis is to analyse the interjections in Spanish and Czech with regard to Catalan. The thesis consists of two parts - theoretical and practical. The theoretical one is focused on the definition of interjections form the grammatical point of view; moreover, it describes the distinction between proper and improper interjections. Subsequently, it goes through the role of interjections in the field of pragmatics, especially in terms of interpretation of the utterance and expression of its modal meanings. According to the predominant function, they are classified into mainly three categories - expressive, apellative and phatic. The practical part is focused on analysing some of the most important Spanish proper interjections: eh, ah, oh, ay, bah, uy, ja, zas, pum, hum and uf and their Catalan equivalent eh, ah, oh, ai, bah, ui, ha ha, zas (or xac), pum, hum and uf. The analysis is based on the linguistic corpus InterCorp. The most important part of the practical part are Spanish interjections and their Czech equivalents, while the Catalan ones are considered complementary. Key words: interjections - Spanish - Czech - Catalan - modality - pragmatics - linguistic corpus
Spanish similes with adjective and it's equivalents in Czech
Šilhavá, Terezie ; Čermák, Petr (advisor) ; Kratochvílová, Dana (referee)
This dissertation focuses on Spanish similes with adjective (like feliz como una perdiz) and its equivalents in Czech. First the theoretical frame is sketched: a summary of the evolution and of the actual situation of the investigation in the field of fraseology; a description of the corpora which were used as a source of the data; a characterization of the basic terms connected with the topic; a description of the function of phrasemes and simies in the process of communication; and a summary of some basic thoughts from cognitive linguistics. Then a semantic and contrastive analysis of the simies with selected adjectives (feliz, alegre, triste, tranquilo, furioso) comes. Finally we point out what each comparatum can tell about the meaning of the adjective, what we can tell about the comparata and its selection, and what can be said about the grade of stabilization of the examined simies. Then a tip follows: what more could be explored in this area and that there could be a possibility to use the results of such research for instance while creating a didactic material.
Names of Colours in Spanish
Volfová, Eliška ; Kratochvílová, Dana (advisor) ; Čermák, Petr (referee)
The present work deals with the conception of the colours in Spanish and Czech. Subject of our research is the system of the basic colour terms and their usage in the phraseology. By means of analysis of language corpora, we observe main differences of the concepts of colours in given languages. We investigate to what extent these constructions influence speakers in the language perception of reality.
Lexical aspects of Cuban Spanish
Schumannová, Klára ; Čermák, Petr (advisor) ; Kratochvílová, Dana (referee)
(in English): The topic of the present thesis is the lexical aspects of Cuban Spanish, primarily the influence of other languages on its vocabulary. The theoretical part is dedicated to the historical and cultural circumstances of the history of the Cuban variant of Spanish, it briefly outlines the evolution of the Cuban lexicography and, most importantly, it pays attention to the impact of other languages: Spanish of the conquerors, Indian languages, African languages, French, English, Chinese and Russian on Cuban lexis. In addition, a short part of the thesis is dedicated to the sociolinguistic situation in Cuba. The theoretical background serves as the basis for the practical part of the thesis, in which the occurrence of selected lexical items in the linguistics corpora CREA, CORPES XXI and Araneum Hispanicum Maius is examined.
Spanish Modality from the Point of View of Relationships among Modal Meanings
Kratochvílová, Dana ; Čermák, Petr (advisor) ; Zavadil, Bohumil (referee) ; Aurová, Miroslava (referee)
Dana Kratochvílová Spanish Modality from the Point of View of Relationships among Modal Meanings (dissertation) Abstract: The present work deals with the so-called grey areas that can be found within the Spanish modal system. In these areas, two different types of modality (modal meanings) can occur. We study the relationship that can be found between potentiality and reality, potentiality and evaluation, evaluation and volition, volition and question, question and potentiality, potentiality and volition. We analyse the different types of interaction between modal meanings inside the Spanish modality and study the consequences of those interactions. Keywords: modality, mood, Spanish, subjunctive
Spanish determiners este, ese, aquel and their Czech equivalents
Erbenová, Adéla ; Čermák, Petr (advisor) ; Kratochvílová, Dana (referee)
The thesis is focused on the Spanish determiners este, ese, aquel, the definite article and their anaphoric function. First, the theoretical groundwork for the latter analysis is built: the deter- miners are characterized together with the anaphora as a device of discourse coherence. Then, the choice between the demonstratives este, ese, aquel and the defi- nite article in different types of nominal anaphora is analyzed using examples from the parallel corpus InterCorp. Diverse factors influencing this choice are examined. The analysis is extended with a comparative analysis in which Czech equivalents of the Spanish determiners in the same types of anaphora are compared.

National Repository of Grey Literature : 86 records found   beginprevious67 - 76next  jump to record:
See also: similar author names
1 KRATOCHVÍLOVÁ, Dominika
10 Kratochvílová, Denisa
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.