Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 45 záznamů.  začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Contrasting Near Synonyms from the Corpus-Based Perspective
Sikora, Marek ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Hejhalová, Věra (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá tematikou blízké synonymie, a to na příkladu adjektiv. Za pomoci korpusovělingvistických metod jsou analyzovány dvě dvojice blízkých synonym - verschieden/unterschiedlich a bedeutend/bedeutsam. 15 primárních kolokátů získaných pro každé adjektivum (dle syntaktické pozice adjektiva) je zpracováno prostřednictvím paralelního korpusu InterCorp za účelem získání nejčastějších českých ekvivalentů. Klíčová slova: lexikálně-sémantické vztahy, blízká synonyma, lexikografie, korpusy, kookurenční analýza, Self Organizing Maps, CCDB
Drama-based Pedagogy Asset to German Education of Children with Learning Disabilities. Pedagogical Action Research Project.
Melicharová, Vanda ; Hejhalová, Věra (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Klíčová slova akční výzkum, dramapedagogika, celostní pedagogika, činnostně orientovaná výuka, žáci se speciálními poruchami učení Abstrakt Tato diplomová práce přináší informace o průběhu a výsledcích projektu kvalitativního akčního výzkumu, který je zde předkládán ve formě případové studie a zkoumá působení dramatické výchovy na mluvní kompetence žáků s poruchami učení ve výuce němčiny jako cizího jazyka na české střední odborné hotelové škole. Vychází přitom z cíle zlepšit kvalitu výuky učitele. Součástí akčního výzkumu bylo také menší výzkumné šetření, týkající se názorů ostatních učitelů německého jazyka na dramatickou výchovu a jejich zkušeností s ní.
Comparing results of the co-occurrence database (CCDB) and the co-occurrence analysis
Křesťanová, Jitka ; Hejhalová, Věra (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Předkládaná práce se zabývá korpusovou lingvistikou a blíže popisuje dvě aplikace, které zpracovávají data z korpusu DeReKo přístupem corpus-driven. Jedná se o kookurenční analýzu a Kookurenční databanku. Cílem práce je jednak zhodnotit, zda se výsledky získané kookurenční analýzou současného korpusu DeReKo liší od výsledků Kookurenční databanky, která byla vytvořena na korpusu menšího rozsahu. Kromě toho práce nabízí názorné příklady využití obou aplikací a zhodnocení jejich efektivnosti v závislosti na cíli výzkumu. Teoretická část práce pojednává o terminologii korpusové lingvistiky a o zmíněných korpusech, které jsou podkladem pro praktickou část práce. Empirickou část práce tvoří analýzy náhodně vybraných slov (jedno od každého slovního druhu) v obou aplikacích. Výsledky potvrzují, že data získaná pomocí Kookurenční databanky a kookurenční analýzy jsou v mnoha ohledech odlišná a potvrzují tak hypotézu, že velikost korpusu hraje ve výsledcích zásadní roli. Obě aplikace mají svá pozitiva i negativa. Práce nabízí jejich ucelený přehled a poskytuje tak uživateli návod, jak s oběma aplikacemi pracovat co nejefektivněji.
Phraseology in the dictionaries and in corpora. A case studie.
Macháčková, Alžběta ; Hejhalová, Věra (vedoucí práce) ; Vachková, Marie (oponent)
Práce se zabývá frazémy a jejich lexikografickým zpracováním pod vlivem výsledků korpusových rešerší. Jejím cílem je analyzovat frazémy - porovnat údaje týkající se formy, významu a překladu do češtiny ve slovnících s údaji v korpusech. Toho je dosaženo pomocí slovníků a (kookurenčních) analýz, jejichž výsledky jsou vyhodnocovány kvalitativně nebo kvantitativně. Zkoumáním se potvrzují údaje obsažené ve slovnících a objevují další jevy, které se týkají analyzovaných aspektů. U každého frazému je poté s odůvodněním uvedeno, které informace by mohly být do slovníků doplněny.
A corpus-linguistic view on some border line cases in the field of noun flection in German
Volavková, Magdalena ; Šemelík, Martin (vedoucí práce) ; Hejhalová, Věra (oponent)
Bakalářská práce se zabývá variací a konkurencí genitivních koncovek -s a -es v současné němčině. Cílem předložené práce je určit pomocí německého referenčního korpusu (DeReKo), jaká genitivní koncovka převažuje, a to na vybraných slovech jednoduché slovní zásoby a derivátech. Na základě získaných kvantifikačních dat bude dále analyzován vliv hláskových, prosodických a dalších faktorů včetně velikosti a struktury fonologického slova na variaci a konkurenční vztahy silných genitivních koncovek. Klíčová slova: korpusová lingvistika, genitiv, koncovka, konkurence
An analysis of phrasemes with the components "earth", "fire", "water" and "wind" in the parallel corpus InterCorp and in the German-Czech dictionary of phrases
Hamáková, Tereza ; Hejhalová, Věra (vedoucí práce) ; Vachková, Marie (oponent)
(česky) Tato práce se zabývá zpracováním vybraných frazémů s komponenty země, oheň, voda a vzduch v německo-českém frazeologickém slovníku a porovnává zde uvedené údaje s autentickými doklady z Českého národního korpusu. V první části jsou čtenáři předloženy teoretické základy frazeologie, které slouží jako základ pro navazující analýzu. Tato analýza je provedena v druhé části práce. Komentována je mimo jiné vhodnost překladových návrhů frazeologického slovníku se zvláštním zohledněním formální a obsahové stránky. Analyzovány a posuzovány jsou dále i samotné překlady z korpusových dokladů. Nakonec jsou práce a výsledky analýzy shrnuty a jsou vyvozeny závěry.
Phrasemes in a Bilingual Dictionary
Ježková, Jaroslava ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Hejhalová, Věra (oponent)
Předložená práce se zabývá problematikou zpracování frazému ve slovníku, a to konkrétně somatismů. Tato práce sestává z teoretické a praktické části. Teoretická část pojednává o pojetí frazeologie a frazémů (někdy také frazeologismů) v lingvistice německé a české. Je zde zodpovězena otázka, co vlastně frazémy, potažmo somatismy jsou za jazykovou jednotku. Vyzdvižena je závislost frazémů, respektive výklad jejich významu, na kontextu ve kterém se vyskytují. Následně jsou vyjmenovány a popsány hlavní vlastnosti frazémů, které jsou pro ně charakteristické a kterými se frazémy liší od dalších jazykových fenoménů. Je rozebrána problematika korpusové lingvistiky vztažena na korpusové a kookurenční analýzy. Praktická část se blíže věnuje zpracování somatismů ve dvojjazyčném slovníku z lexikografického hlediska, přičemž jsou předloženy návrhy řešení jednotlivých problémů. Jako příloha této práce jsou připojeny výsledky rešerší v podobě databázového vstupu, jež lze použít ve dvojjazyčném slovníku. Klíčová slova: frazém, dvojjazyčný slovník, korpusová lexikografie, korpusová analýza, somatismus
Free writing in teaching German as a foreign language
Střídová, Nela ; Hejhalová, Věra (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Klíčová slova: didaktika - výuka němčiny jako cizího jazyka - komunikativní kompetence - volné psaní Abstrakt: Cílem předložené diplomové práce je upozornit na důležitou úlohu volného psaní ve výuce němčiny jako cizího jazyka. Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. V teoretické části jsou shrnuty základní poznatky o dovednosti psaní, jeho členění i hodnocení. Speciálně byl zohledněn koncept volného psaní. V rámci praktické části jsou porovnány teoretické poznatky s provedeným výzkumen. Výzkum analyzoval postoj zvolené cílové skupiny k volnému psaní a jeho opravě.
The Colour "black" in phrasems. A contrastive analysis.
Lukašiková, Evženie ; Hejhalová, Věra (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Diplomová práce se zabývá tématem kontrastu frazémů s komponentou černý v českém a německém jazyce. V první, teoretické části jsou osvětleny základní pojmy a problematické oblasti frazeologie, jenž jsou relevantní pro praktickou část práce. Zohledněny přitom jsou jak termíny z frazeologie obecné, tak i kontrastivní. Praktická část se věnuje kontrastu pěti frazémů, vybraných z Deutsch-tschechisches Wörterbuch der Phraseologismen und festgeprägten Wendungen (2010). Tyto frazémy byly vyhledány v DeReKo a InterCorpu a analyzovány z morfosyntaktického a sémantického hlediska. Výsledek těchto analýz se pokouší nalézt odpověď na otázku, zda se uvedené varianty překladu dají použít i ve skutečném písemném projevu.
The "blue" colour in comparative phraseologisms from the point of corpus-linguistic and lexicographic view
Horová, Veronika ; Hejhalová, Věra (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Cílem předložené práce je zjistit zastoupení komparativních frazeologismů modrý jako … v německém korpusu DeReKo a jejich možných českých ekvivalentů v Českém národním korpusu. Dále je provedena analýza z formálního, sémantického a lexikografického hlediska. Formální stránka zahrnuje gramatický tvar frazeologismu, možné varianty a adekvátní české frazeologické ekvivalenty. V sémantické části jsou porovnávány české překlady frazeologismů z paralelního korpusu InterCorp a následně je v lexikografickém dílu zvážena nutnost uvedení frazeologismu ve slovnících z pohledu českého rodilého mluvčího. Klíčová slova: frazeologie - komparativní frazeologismy - barvy - porovnání - korpus - frazeologický slovník

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 45 záznamů.   začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.