Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 134 záznamů.  začátekpředchozí115 - 124další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Ruská vesnice očima L.N. Tolstého a A.P. Čechova
Ivánková, Jana ; Hlaváček, Antonín (oponent) ; Hříbková, Radka (vedoucí práce)
Téma ruské vesnice v dílech dvou klasiků jsem si pro svou diplomovou práci vybrala proto, že skýtá příležitost zabývat se přístupem ruských spisovatelů ke všem stěžejním problémům života, které jsou na vesnici patrné ve své nej základnější podobě. Pohled na člověka v jeho původním přirozeném prostředí odhaluje kořeny, z nichž vychází i dnešní člověk. S výhodou odstupu více než jednoho století nám umožňuje zkoumat jistoty i nejistoty tehdejšího Člověka, jeho silné stránky i slabosti, jeho spojení s přírodou i se sebou samým skrze myšlení, city, filozofii a náboženství.
Ruské středověké cestopisy
Nebeská, Alice ; Hlaváček, Antonín (oponent) ; Hříbková, Radka (vedoucí práce)
Práce pojednává o cestopisných žánrech ve starší ruské literatuře. Autorka se zabývá vznikem a vývojem cestopisu, charakterizuje jednotlivé žánrové varianty a analyzuje některá konkrétní literární díla v historickém a kulturním kontextu. Cílem práce je zajímavých způsobem zpracovat téma ruských středověkých cestopisů a vytvořit pokud možno ucelenou a poutavou publikaci na toto téma.
Film ve výuce cizích jazyků - na příkladu zdidaktizovaného ruskojazyčného materiálu pro SŠ
Nosková, Lenka ; Hlaváček, Antonín (oponent) ; Folprechtová, Jana (vedoucí práce)
Diplomová práce se zabývá filmem ve výuce cizích jazyků. Představuje film jako výukový materiál vhodný pro rozvoj všech komplexních řečových dovedností, včetně tzv. "páté dovednosti": porozumění slyšenému a viděnému. Nastiňuje nejenom výhody, ale také nevýhody využití filmového výukového materiálu ve výuce cizích jazyků a rady, jak se těchto negativ vyvarovat. Uvádí také praktické rady, jak postupovat při výběru filmu, jak ho prezentovat a jak ho didakticky zpracovat, aby bylo jeho použití ve výuce cizích jazyků co nejefektivnější. Za tímto účelem byla vypracována typologie cvičení, které lze použít před, během a po shlédnutí filmu. Praktická část diplomové práce uvádí příklady didaktizací ruskojazyčného filmového materiálu určené pro výuku ruského jazyka na středních školách.
Intersémiotika atributů české a ruské literatury pro děti a mládež
Vaniš, Leo ; Hlaváček, Antonín (oponent) ; Hříbková, Radka (vedoucí práce)
Slovo úvodem se budu snažit rozdělit do dvou částí - úvod objektivní a subjektivní hledisko. Z hlediska úvodu objektivního má diplomová práce sleduje v zásadě trojí cíl. Snažil jsem se za prvé o to, aby práce měla vedle čistě odborného zpracování i ráz v podstatě učebnicový neboli didaktický, o čemž svědčí jak texty základní (větším písmem Times New Roman), tak texty doplňkové (menším písmem Arial), které by měly být jakýmsi dodatečným doplněním základního tématu, o kterém píši. Toto doplnění nemusí být mnohdy tak důležité, jako základní text (povětšinou jde o mé prvotní poznámky z četby, rozhlasu, televize), ale kolikrát se snaží podat, domnívám se, čtenáři ucelený vhled do problému. Doplňkový text by měl též sloužit jako jakýsi text odpočinkový nebo motivující i hlubšímu zamyšlení se nad tématem, než opět čtenář přejde textu základnímu. Rázu učebnice odpovídají i různé typy písem, autoři jsou psáni většinou tučným písmem, stejně tak některé důležité literární pojmy. Dovoluji si vyslovit názor, že když jsem začal tuto práci psát, chtěl jsem docílit toho, aby (vedle práce čistě odborné) některé pasáže posloužily i jako jakési doplňkové skriptum pro studenty gymnázií, kteří se chtějí v budoucnu věnovat studiu literatury ať už ruské, české nebo jiné. Navíc jsem chtěl svou práci využít jednou ve své...
Existencial Issnes in Russian Literature of 19th - 20th centuries
Vojtková, Natella ; Hlaváček, Antonín (oponent) ; Hříbková, Radka (vedoucí práce)
Jedním z klíčových témat celé historie literatury je tázání po existenci a hledání řešení otázek bytí. Ve své diplomové práci se autorka zaměřuje na tuto problematiku prostřednictvím analýzy masky bláznovství v dílech ruských spisovatelů konce 19. - počátku 20. století, především V. Garšina, A. Čehova, L. Andrejeva a F. Sologuba. Zabývá se také otázkou, proč zkoumané téma je typické pro ruskou literaturu, a čím se výše uvedení autoři inspirovali při vytváření osudů svých postav "bláznů" či "domnělých bláznů". Práce je rozdělena do pěti kapitol. V první části se autorka v teoretické rovině zabývá otázkou, jaké jsou cíle a možnosti použití motivu šílenství, Jinakosti" při řešení existenciálních otázek. Jsou zde také popsány určité "typy" bláznovství, způsoby jeho zobrazení, příčiny jeho vzniku a jeho důsledky. Druhá kapitola je věnována kořenům tématu šílenství v staroruské literatuře a folkloru, které vnášejí do ruské literatury specifický typ hrdiny, jenž se vymyká společenské normě. Tento hrdina je konfrontován nejen s celým světem, ale i se sebou samým. V další kapitole autorka pozoruje hlubší vývoj tématu v ruské literatuře 18. - 19. století. Na dílech předních klasických autorů demonstruje postupný přechod od převládajících otázek náboženské povahy otázkám sociálním a posléze čistě existenciálním. V...
Téma dětství v tvorbě Antona Pavloviče Čechova
Novotná, Věra ; Hlaváček, Antonín (oponent) ; Hříbková, Radka (vedoucí práce)
V diplomové práci jsem se zabývala různými aspekty dětství v díle Antona Pavlovice Čechova. Jak už jsem se zmínila na začátku, možností, jak lze u Čechova pohlížet na dětství je velmi mnoho a autor mu věnoval řadu děl. Proto bylo nutné provést výběr povídek, aby jednotlivé aspekty dětství mohly vyniknout. Začala jsem analýzou prvních setkání dětí s něčím, co doposud nepoznaly, co je pro ně nové a co v nich možná zanechá stopu po celý život. Kromě událostí a děje jsem se snažila všímat si, jak takové setkání vypadá, jak ho dítě asi může vnímat, a jakým způsobem autor tuto perspektivu zprostředkuje čtenáři.
Allusion in selected pieces of modern Russian authors
Gaponenkova, Julia ; Hlaváček, Antonín (vedoucí práce) ; Hříbková, Radka (oponent)
Diplomová práce je věnována otázce literární aluze ve vybraných dílech současných ruských prozaiků. V první části práce autorka zkoumá koncept aluze z hlediska teorie. Udává definici a charakteristiku aluze, vymezuje základní pojmy, tj. presupozice (kulturní předpoklad), denotát (text-pramen) a marker, neboli reprezentant (element odkazující na určitý pramen). Je zohledněn proces "kódování-vnímání-dekódování" a popisují se stádia rozumových činností autora díla při tvorbě aluze a čtenáře při jejím vnímání a pochopení. V diplomové práci se také uvádí tematická klasifikace literárních aluzí na 10 základních typů. Aluze se zkoumá z praktického hlediska při analýze takových děl, jako jsou Posvátná kniha vlkodlaka Viktora Pelevina, Ruská krasavice Viktora Jerofejeva a Rodiče Dmitrije Lipskerova. Pro hlubší pochopení jejich spisovatelské tvorby autorka uvádí některá důležitá životní fakta.
Současné ruské drama na pražských divadelních scénách
Erben, Michal ; Hlaváček, Antonín (vedoucí práce) ; Hříbková, Radka (oponent)
Spisovatelé vždy reflektovali a budou reflektovat svou dobu a řekl bych, že se to od nich do jisté míry očekává. Jsme spíše zvyklí na klasickou reflexi v podání Puškina, Lermontova, Tolstého, Dostojevského, Čechova, Gorkého a mnoha dalších, že zapomínáme, že doba se výrazně změnila - nejen u nás, ale i v celém světě. Zatím je bohužel smutným faktem, že současní ruští autoři na naše scény nepronikají v takové míře jako jejich známější kolegovéklasikové. Vždyť považme - hry Čechova, Dostojevského, Gorkého a jiných jsou dlouhá léta stálou součástí téměř všech divadelních souborů po celé České republice. A kde jsou Sigarev, Koljada, Presňakovové...? Existuje málo režisérů, kteří by se odhodlali inscenovat hru překypující vulgarismy, obscénnostmi a násilím. Přitom texty samotné - přes jejich tvrdý a krutý obraz společnosti - nejsou ve skrytu takové. Zdá se být jednoduché používat metodu verbatim, kvůli které je většina autorů zatracována, poněvadž prý nejsou schopni napsat hodnotné umělecké dílo, jehož kvalita navíc ještě mnohdy utrpí při překladu; na druhou stranu je ale potřeba říci, že všechna výše zmíněná díla mají velice silné příběhy podložené uměleckou stránkou a jsou čtivé. Pro dnešní generaci mladých jistě čtivější než , j istý pan Dostojevskij", o kterém se musí do detailů učit ve škole. Kdo nezná...
Krysař Mariny Cvětajevové: geneze, recepce a překlad poemy s komentářem
Zakiyanov, Oskar ; Hlaváček, Antonín (vedoucí práce)
Ruská básnířka Marina Ivanovna Cvětajevová (1892 - 1941) je jednou z nejzajímavějších světových autorek první poloviny 20. století. Mezi vrcholné dílo její tvorby patří poéma Krysař. Cílem mé rigorózní práce bylo je poému doslovně přeložit a zpracovat k ní podrobný komentář. Překlad je určen pro slavisty, ale také pro širší veřejnost.Překlad má charakter návrhu a mohl by sloužit jako výchozí text pro případný další básnický překlad do češtiny. Záměrem komentáře je především poukázat na vztahy Krysaře Cvětajevové a možné zdroje inspirace texty jiných autorů nebo vlastními díly. Komentář dále vysvětluje pojmy specifické pro tvorbu Cvětajevové a její charakteristické poetické postupy. Komentář však prakticky neobsahuje interpretaci. Ta je použita pouze jako doplnění komentářů k jednotlivým částem, které jsou uváděny pro lepší pochopení originálního textu a překladu. První kapitoly pojednávají o historii vzniku, genezi poemy a o její recepci kritiky a spisovateli. Dále následují technické poznámky k přeloženému textu s vysvětlením specifik originálního textu, včetně syntaktických zvláštností M. Cvětajevové, které jsou vodítkem pro pochopení rytmiky díla. Pro lepší orientaci v přeloženém textu a eventuální srovnání s originálem je ruský text uváděn na dvojstraně s českým. Pro správné pochopení díla v kontextu...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 134 záznamů.   začátekpředchozí115 - 124další  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
6 Hlaváček, Adam
5 Hlaváček, Aleš
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.