National Repository of Grey Literature 37 records found  previous11 - 20nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
Finnish spoken language and its use in the lyrics of modern songs
Rýdza, Eva ; Fárová, Lenka (advisor) ; Lindroosová, Hilkka (referee)
Finnish non-standard language and its use in the lyrics of modern songs Abstract The bachelor thesis deals with comparison of Finnish non-standard language and partly standard language in the lyrics of rock band Haloo Helsinki! and rap singer Cheek. Finnish non-standard language differs markedly from standard language in that it does not have a standard form and it is used primarily in oral communication. Moreover, Finnish non-standard language can, and is, also used for lyrics. The first theoretical part of thesis is an introduction to Finnish language varieties, non-standard and standard language and lyrics. The second practical part of thesis focuses on analysing the selected lyrics for the morphological, the syntactic and the lexical level of language. Non-standard language is analysed in all three levels of language, standard language only in the syntactic level of language.
The Use of Local Postpositions in Contemporary Finnish
Jagošová, Kateřina ; Fárová, Lenka (advisor) ; Kovář, Michal (referee)
This bachelor thesis deals with the use of local postpositions in contemporary Finnish. Postpositions are words without inflection or only partly inflected words which lay in-between several parts of speech. They are divided into groups according to their semantic meaning. The biggest group is local postpositions which are also subject of this thesis. The first part examines the definition of postpositions, their origin, and function with emphasis on local postpositions. The second part of this thesis focuses on the occurrence of selected local postpositions with all six local cases in the InterCorp corpus. The last part of this thesis examines sisä- postpositions in detail. Key words: Finnish, local postpositions, corpus analysis
Semantic preference and prosody of intensification expressions in Finnish
Vorlíková, Zuzana ; Fárová, Lenka (advisor) ; Kovář, Michal (referee)
ABCTRACT This master's thesis is focused on Finnish intensification expressions in the form of the genitive case of adjectives and on adjectives intensified by them. Research is carried out in the form of corpus-based analysis for the purpose of seeing if semantics of intensification expressions affect the possibility of their combination with intensified adjectives. The first chapters of the thesis are dedicated to the theoretical study of semantic relationships and intensification. First of all, the corpus analysis attention focuses on what semantic features intensification expressions themselves have. Intensification expressions are categorized into groups on the basis of these features. Three of the groups are a subject of a more detailed analysis. Each group is represented by three intensification enpressions whose adjective collocations and wider context are examined. The purpose of this part of the analysis is to find out if different groups of intensification expressions appear in different contexts and if expressions belonging to the same group prefer a combination with the same adjectives. Key words: Finnish, intensification expressions, semantic preference and prosody, adjectives, corpus-based analysis
Finnish and Czech diminutives in contrastive perspective
Střížková, Dominika ; Fárová, Lenka (advisor) ; Lindroosová, Hilkka (referee)
This diploma thesis deals with diminutives, a special type of words that can express something smaller than usual (i.e. quantitative modification) or the speaker's attitude and feelings (often positive) towards an object or a person (i.e. qualitative modification). In flectional and agglutinant languages (such as Czech and Finnish), diminutives are mostly formed by adding a diminutive suffix to the stem of a base word. This work aims to examine whether Czech diminutives are also translated to Finnish with the use of a diminutive form. If they are not directly translatable, this work is to find out what equivalent does the translator use instead. In the theoretical part, I give a brief description of diminutive suffixes in Czech and Finnish. Most of these suffixes can have more functions than just forming diminutives. Another problem is the process of lexicalisation when a diminutive form acquires a new meaning and becomes a new lexical unit of the language. This means that a selection is needed to be made to exclude words that have a diminutive form but not a diminutive meaning. The practical part is based on an analysis of data from a corpus that contains fifteen Czech books and their translations to Finnish. I selected fifteen frequent diminutives and attempted to find out how they are translated...
Colours in Finnish toponyms. Finnish Toponyms Starting with Hopea- (Silver) and Kulta- (Gold)
Wojnarová, Soňa ; Fárová, Lenka (advisor) ; Štěpán, Pavel (referee)
This diploma thesis examines the colour terms hopea ('silver' ) and kulta ('gold') in Finnish place names. The aim is to find out about the distribution of the toponyms starting with Hopea- and Kulta- by type of place (e.g. oronyms, hydronyms, etc.) and about the motivation of naming in these place names, and also about possible similarites and differences based on the colour terms used as the specific part in these place names. The first part of this thesis provides the theoretical background of colour terms study in general and the situation of hopea and kulta used as colour terms in Finnish. The situation of Finnish toponomastics is also briefly introduced. In the second part, the Finnish place names starting with Hopea- and Kulta- are analyzed according to the type of place they refer to and according to the type of motivation that can be behind the naming. Keywords: place names, colour terms, gold, silver, Finland, the Names Archive
Verbal periphrases expressing future in Finnish
Střížková, Dominika ; Fárová, Lenka (advisor) ; Lindroosová, Hilkka (referee)
This bachelor thesis deals with four periphrastic expressions that can express the future in the Finnish language. In certain cases they can substitute the common use of the present which is useful especially in such sentences where it is not apparent whether the verb in the present form refers to the present or to the future. In this study, I first wanted to find out how these periphrastic verbal expressions are used in Finnish. I also wanted to answer the question under what conditions these expressions can be used or what it is that limits their use. In addition, I used a parallel multilingual corpus to find out how the use of the periphrastic expressions with future meaning differs in the translation language, in other words how the way to express the future in other languages influences Finnish. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Finnish spoken language and its use in the lyrics of modern songs
Rýdza, Eva ; Fárová, Lenka (advisor) ; Lindroosová, Hilkka (referee)
Finnish non-standard language and its use in the lyrics of modern songs Abstract The bachelor thesis deals with comparison of Finnish non-standard language and partly standard language in the lyrics of rock band Haloo Helsinki! and rap singer Cheek. Finnish non-standard language differs markedly from standard language in that it does not have a standard form and it is used primarily in oral communication. Moreover, Finnish non-standard language can, and is, also used for lyrics. The first theoretical part of thesis is an introduction to Finnish language varieties, non-standard and standard language and lyrics. The second practical part of thesis focuses on analysing the selected lyrics for the morphological, the syntactic and the lexical level of language. Non-standard language is analysed in all three levels of language, standard language only in the syntactic level of language.
Finnish perfect tense and its Czech translations in parallel corpora
Sovová, Markéta ; Fárová, Lenka (advisor) ; Čermáková, Anna (referee)
(anglicky) The BA thesis deals with the means of translation of Finnish perfect tense into Czech. There are three past tenses in Finnish, while there is only one in Czech language, and therefore Czech does not have a direct counterpart of the perfect tense. The theoretical part describes the tense systems of both languages and summarizes the meanings and usage of the Finnish perfect tense. As for the Czech language, the emphasis is on the verbal aspect, which broadens the possibilities of the Czech tense system. The five hundred examples of Finnish perfect tense and their Czech translations were excerpted from the parallel corpus InterCorp. The examples were sorted out based on the Czech translation regarding verbal tense and aspect, and afterwards the sentences were analysed with respect to the types of the perfect tense and adverbials used.
Place-names in the area of Tornionlaakso
Wojnarová, Soňa ; Fárová, Lenka (advisor) ; Štěpán, Pavel (referee)
This bachelor thesis examines the topographical place-names Torne Valley, the area of Tornionlaakso in the north-west of Finland which can be considered multilingual. A brief introduction into the study of place-names is provided at the beginning as well as the survey of aspects which, directly or indirectly, have played a part in the creation of place-names in this area (inhabitants and history, language background or landscape features). The second part of the thesis focuses on analyzing the collected material as for the structure of the place-names, their language origin and the borrowing processes. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Forms of address in Finnish in the context of dynamic politeness norms
Štauberová, Markéta ; Sherman, Tamah (advisor) ; Fárová, Lenka (referee)
The aim of this thesis is to describe the current state of select politeness phenomena in Finnish which are expressed through language structure, namely the forms of address. My main research questions were: How do Finnish native speakers use T- and V-forms? Has there been any perceived development in the use of address forms in Finnish in the past ten years? Are there any special situations, occasions, places or institutions (...) in which speakers expect particular form of address? Have they experienced any recent changes? How is the possible rise in use of the V-form connected to the use of other politeness expressions in Finnish? The thesis begins with a general description of the most significant theoretical approaches to politeness. It, then, defines a place of forms of address within the linguistic politeness. The main theoretical basis for the thesis is linguistic pragmatics, in which politeness is seen as a dynamic interpersonal activity. Not only is politeness a linguistic phenomenon but it is also a matter of social behaviour. Therefore, it differs culturally but also situationally. In the second chapter, I examine the Finnish forms of address as a linguistic phenomenon. First, I consider nominal and pronominal forms of address, second, I explain the grammatical base for Finnish...

National Repository of Grey Literature : 37 records found   previous11 - 20nextend  jump to record:
See also: similar author names
3 Fárová, Lenka
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.