Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Folklorní tradice Prácheňska a jejich využití v hudební výchově
Vaněčková, Lenka ; Bělohlávková, Petra (vedoucí práce) ; Selčanová, Zuzana (oponent)
Tato práce je zaměřena na folklor oblasti Prácheňska a jaké jsou možnosti jeho využití v hodinách hudební výchovy, primárně na prvním stupni základní školy. Teoretická část se zaměřuje na podrobný popis jednotlivých prvků prácheňského folkloru. Z největší části se věnuje hudebnímu folkloru, konkrétně lidové hudbě, dudácké tradici, tancům nebo folklorním tradicím jako je konopická, která postupně upadá v zapomnění. Kromě hudebního folkloru popisuje tradiční pokrmy nebo kroje. Praktická část je rozdělena na dva úseky. První úsek je věnován dotazníkům. Jeden pro žáky z oblasti Prácheňska, který si dává za cíl zjistit úroveň znalostí prácheňského folkloru a míru motivace se o něm dále dozvídat, a druhý pro vyučující, který si klade za cíl zjistit, zda se prácheňskému folkloru ve svých hodinách věnují a do jaké míry. Druhý úsek praktické části obsahuje přípravy do hodin hudební výchovy, přičemž každá z nich je věnovaná nějakému tématu týkajícího se prácheňského folkloru. Témata jsou dudy, konopická a Švanda dudák, přičemž se v nich objevuje množství dalších folklorních tradic této oblasti. Za pomocí dotazníkového šetření bylo zjištěno, že pouze část dotázaných žáků má základní znalosti o prácheňském folkloru. Na druhou stranu byla zjištěna velká míra motivace dozvídat se o něm víc. Dále bylo zjištěno,...
Využití materiálů pro výuku češtiny jako cizího jazyka v terapii afázií
Vaněčková, Lenka ; Saicová Římalová, Lucie (vedoucí práce) ; Láznička, Michal (oponent)
Diplomová práce zjišťuje možnosti využití textových materiálů, zejména učebnic, pro výuku češtiny jako cizího jazyka pro práci terapeutů pacientů s Vycházíme ze zkušeností některých terapeutů, kteří pomocí materiálů pro výuku češtiny jako cizího jazyka kompenzují nedostatek afaziologických materiálů. Teoretická část práce přináší vybraná specifika češtiny jako cizího jazyka a terapie afázií a ukazuje shodné rysy jazykového projevu těchto dvou typů mluvčích. Součástí je také analýza projevu afatickéh připravovaného korpusu českých afatiků a analýza projevu nerodilého mluvčího češtiny. Oba rozbory se opírají o analýzy afatických projevů, které zpracovali lingvističtí odborníci. Praktickou část tvoří kvalitativní výzkum formou polostrukturov českými klinickými logopedy, jehož hlavním cílem bylo zjistit, zda tito terapeuti učebnice češtiny pro cizince používají, zda jsou podle jejich názoru pro terapii afázií vhodné a co by se na takových materiálech mohlo případně upravit, ab afázií užitečné. Zjistili jsme, že užívání učebnic češtiny pro cizince není mezi dotazovanými klinickými logopedy rozšířené. Po určitých úpravách si ale dokáží představit, že by je ve své praxi využili. Ti, kteří s takovými učebnicemi zkušenost v využívají především pro pacienty v chronické fázi nebo pacienty, kteří trpí pouze
Vliv tlumočení na kvalitu operativní paměti u tlumočníků ceského znakového jazyka
Vaněčková, Lenka ; Hynková Dingová, Naďa (vedoucí práce) ; Smolík, Filip (oponent)
Teoretická část bakalářské práce popisuje tlumočení se zaměřením na simultánní tlumočení, tlumočení českého znakového jazyka a specifika tohoto typu tlumočení. Práce se dále zabývá pamětí a následně pracovní pamětí a jejími souvislostmi s uživateli znakového jazyka, s procesem simultánního tlumočení a s tlumočením znakového jazyka. Praktickou část tvoří kvalitativní výzkum - testování pracovní paměti skupiny tlumočníků českého znakového jazyka, tlumočníků mluvených jazyků a ne-tlumočníků pomocí Reading Span testu a Corsiho testu. Z výsledků práce lze vytvořit hypotézu pro následný kvantitativní výzkum: tlumočení má pozitivní vliv na kvalitu pracovní paměti tlumočníků českého znakového jazyka.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.