Název:
České frazémy a cizinci
Překlad názvu:
Czech Praseology and Foreigners
Autoři:
Dandová, Tereza ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Saicová Římalová, Lucie (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2016
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Diplomová práce se zabývá znalostí české frazeologie u jinojazyčných mluvčích, konkrétně u rusky mluvících. Cílem práce je pomocí pěti případových studií zjistit, do jaké míry cizinci znají českou frazeologii, jaký vliv by na tuto znalost mohla mít úroveň jejich integrace do české společnosti, případně jestli je možné vypozorovat jiné faktory, které hrají důležitou roli. Případové studie mapují pomocí polostrukturovaného rozhovoru jazykové zázemí respondentů, které je následně konfrontováno s výsledky dotazníku, který je studentům předložen. V závěru práce jsou výsledky studií porovnány a snažíme se odhalit společné tendence a faktory, které vedou k porozumění frazémů.In this thesis, we look into the level of knowledge of Czech phraseology of non-native speakers, namely Russian-speaking (Russophones). The objective is to investigate, using five case studies, what is the degree of knowledge of Czech phraseology, how the level of integration into the Czech society might influence their knowledge, or whether there may be any other relevant factors. By means of a semi-structured interview, these case studies describe respondents' language background which is later confronted with the research findings. In conclusion, results of the case studies are compared in order to identify tendencies and factors that might be significant for students when acquiring the idioms.
Klíčová slova:
cizinci; frazeologie; frazémy; případová studie; reálie; sociokulturní kompetence; čeština jako cizí jazyk; case study; Czech as a foreign language; foreigners; idioms; phraseology; realia; soci-cultural competence