Název:
Komentovaný překlad
Překlad názvu:
Commented translation
Autoři:
Zorkin, Andrii ; Reich, Pavel (oponent) ; Zmrzlá, Petra (vedoucí práce) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2016
Jazyk:
eng
Nakladatel: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta elektrotechniky a komunikačních technologií
Abstrakt: [eng][cze]
V této bakalářské práci je uveden komentovaný překlad. Zvolená kniha má název “Elektrotechnická schémata a zapojení v praxi 1”, kterou napsal Štěpán Berka. Podle mého názoru analýza překladu pomáhá ukázat zásady a hlavní problémy, které můžou v průběhu překladu vzniknout. Tato práce se snaží vysvětlit základní vlastnosti překladu populárně naučného stylu.
In this Bachelor’s thesis commented translation is provided. The chosen book is called “Practical schemas and circuits in Electrotechnics 1” by Štěpán Berka. In my opinion, the analysis of the translation helps to understand the principles and the main problems that can appear during the translation process. This thesis tries to explain the nature of the translation of the book written in popular scientific style.
Klíčová slova:
Commented translation; translation analysis; analýza překladu; Komentovaný překlad
Instituce: Vysoké učení technické v Brně
(web)
Informace o dostupnosti dokumentu:
Plný text je dostupný v Digitální knihovně VUT. Původní záznam: http://hdl.handle.net/11012/60566