Original title: Audiovizuální překlad: role překladatele při tvorbě českého dabingu
Translated title: Audiovisual Translation: the Role of the Translator in the Creation of Czech Dubbing
Authors: Kyzourová, Kateřina ; Šotolová, Jovanka (advisor) ; Duběda, Tomáš (referee)
Document type: Master’s theses
Year: 2024
Language: cze
Abstract: [cze] [eng]

Keywords: audiovisual translation|Czech dubbing|translator|film|film market|quantitative research|qualitative research; audiovizuální překlad|český dabing|překladatel|film|filmový trh|kvantitativní výzkum|kvalitativní výzkum

Institution: Charles University Faculties (theses) (web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository.
Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/188356

Permalink: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-541508


The record appears in these collections:
Universities and colleges > Public universities > Charles University > Charles University Faculties (theses)
Academic theses (ETDs) > Master’s theses
 Record created 2024-03-03, last modified 2024-04-15


No fulltext
  • Export as DC, NUŠL, RIS
  • Share