Název:
Mluva Ostravska
Překlad názvu:
Spoken language in the Ostrava region
Autoři:
FROLOVÁ, Taťána Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2010
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Bakalářská práce na téma Mluva Ostravska si klade za cíl průzkum současného jazyka ? běžné mluvy ? v Ostravě a blízkém okolí. Lze tady předpokládat, že nejen vliv obecné češtiny, ale i lašského nářečí, užívaného ovšem nedůsledně, činí z této oblasti jazykově zajímavou lokalitu. V praktické části jsem se zaměřila na skupinu respondentů, které jsem rozdělila do tří věkových kategorií. 1. skupina byla od 15 let do 25 let,2. skupina od 25 let do 50 let a třetí věková kategorie byla od 50 let a výše. Do všech tří kategorií jsem zařadila jak muže, tak ženy, kteří pocházejí ze slezské nářeční oblasti. Výzkum zjišťuje postoje respondentů k jejich schopnosti rozlišit spisovný český jazyk od ostravského nářečí, zaměřuje se na otázky, které nám pomohou zjistit, jestli jim činí problémy hovořit spisovně i v běžné mluvě a na konec na jejich názory na médii tolik známý web Ostraváka. Vybrala jsem si toto téma tedy hlavně proto, abych zjistila, zda nářeční odlišnost má vliv na postoj uživatelů k českému pravopisu, zda právě díky nářečním rysům zkoumané oblasti mají uživatelé větší či menší potíže s konkrétními pravopisnými jevy. This bachelor?s thesis on the topic of Mluva Ostravska (Ostrava Dialect) is intended to survey the contemporary language, everyday speech, in Ostrava and its surroundings. We can suppose that both the influence of colloquial Czech language as well as Lachian dialect, although used inconsistently, makes this region a very interesting area from the lingvistic point of view. In the practical part, I have focused on the group of respondents divided into three age groups. The first group from 15 until 25 years of age, the second from 25 to 50 years of age, and the third from 50 years of age higher. In all the three groups I have included both males and females coming from Silesian dialect group. The survey studies attitudes of the respondents to their ability to distinguish between the standard Czech language and the Ostrava dialect. It focus on questions which help us find out if it causes problems for them to speak the standard language in everyday use and finally on their views on the popular media-mentioned Ostravak?s website . I have chosen this topic mainly in order to study if the dialect difference influences its user?s attitude towards Czech spelling, and if the dialect features cause more or less trouble in using concrete spelling patterns for the users.
Klíčová slova:
dialekt; jazyk; slezská nářeční oblast; dialect; language; Silesian dialect group Citace: FROLOVÁ, Taťána. Mluva Ostravska. České Budějovice, 2010. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta
Instituce: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích
(web)
Informace o dostupnosti dokumentu:
Plný text je dostupný v digitálním repozitáři JČU. Původní záznam: http://www.jcu.cz/vskp/17626