Název: Komentovaný překlad části románu The Good Shepherd od C. S. Foresetera s úvodní studií o autorovi, stylu románu a problémech překladu
Překlad názvu: An annotated translation of The Good Shepherd by C. S. Foreseter with an introduction to the author, the novel's style and translation complexities
Autoři: Sláma, Zdeněk ; Brotánková, Šárka (vedoucí práce) ; Šťastná, Zuzana (oponent)
Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok: 2023
Jazyk: cze
Abstrakt: [cze] [eng]

Klíčová slova: C. S. Forester|Dobrý pastýř|překlad|styl|problémy překladu|námořní a válečný román|historická beletrie; C. S. Forester|The Good Shepherd|translation|style|translation problems|nautical and war novel|historical fiction

Instituce: Fakulty UK (VŠKP) (web)
Informace o dostupnosti dokumentu: Dostupné v digitálním repozitáři UK.
Původní záznam: http://hdl.handle.net/20.500.11956/185560

Trvalý odkaz NUŠL: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-534735


Záznam je zařazen do těchto sbírek:
Školství > Veřejné vysoké školy > Univerzita Karlova > Fakulty UK (VŠKP)
Vysokoškolské kvalifikační práce > Diplomové práce
 Záznam vytvořen dne 2023-10-16, naposledy upraven 2023-12-17.


Není přiložen dokument
  • Exportovat ve formátu DC, NUŠL, RIS
  • Sdílet