Original title:
Komentovaný překlad: Les grandes dates de l'histoire de France (André Larané, 2008, Paříž, 71-91)
Translated title:
Annotated Translation: Les grandes dates de l'histoire de France (André Larané, 2008, Paříž, 71-91)
Authors:
Sklenářová, Eliška ; Duběda, Tomáš (advisor) ; Šotolová, Jovanka (referee) Document type: Bachelor's theses
Year:
2022
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Cílem práce je překlad z francouzštiny do češtiny části populárně-naučné publikace Les grandes dates de l'histoire de France napsané autorem André Larané. Publikace vyšla v edici Librio v roce 2008. Po samotném překladu následuje teoretická část, konkrétně komentář překladu, který obsahuje analýzu výchozího textu, fiktivní zadání a metodu překladu, překladatelské problémy a také typologii překladatelských postupů a posunů. Klíčová slova překlad; komentovaný překlad; překladatelská analýza; dějiny Francie; moderní historieThe author of this theses aims to translate a book called Les grandes dates de l'histoire de France written by André Larané and published in the Librio edition in 2008 from French into Czech. The translation is followed by theoretical part, specifically by annotation of the translation, which includes source text analysis, fictious assignment and overall method of translation, translation problems and typology of translation methods and shifts. Key words translation; commented translation; translation analysis; French history; modern history
Keywords:
translation|commented translation|translation analysis|French history|modern history; překlad|komentovaný překlad|překladatelská analýza|dějiny Francie|moderní historie
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/175922