Original title:
Komentovaný překlad úseku knihy Feminism and Men, Nikki van der Gaag, Zed Books, London, 2014
Translated title:
Translation with commentary of an excerpt of Feminism and Men, Nikki van der Gaag, Zed Books, London, 2014
Authors:
Ryntová, Aneta ; Kalivodová, Eva (advisor) ; Ešnerová, Kateřina (referee) Document type: Bachelor's theses
Year:
2022
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Tato bakalářská práce je tvořena dvěma částmi. První je překlad části druhé kapitoly knihy Feminism and Men od Nikki van der Gaag z angličtiny do češtiny. Druhá část je tvořena překladatelskou analýzou původního textu podle Christiane Nordové a Romana Jakobsona, komentářem k problémům, které se při překladu objevily a postupu jejich řešení a komentářem k překladatelským posunům, ke kterým došlo. Klíčová slova Překlad, komentovaný překlad, překladatelská analýza, překladatelské problémy, překladatelské posuny, feminismus, genderová rovnostThis bachelor thesis consists of two parts. The first one is the translation of part of Chapter 2 from the book Feminism and Men by Nikki van der Gaag from English into Czech. The second part is composed by the analysis of the original text according to Christiane Nord and Roman Jakobson, a commentary on the problems that arised during the translation process and their solution and a commentary on the translation shifts that occured. Key words Translation, commented translation, translation analysis, translation problems, translation shifts, feminism, gender equality
Keywords:
men|feminism|social discourse|antifeminism|human rights|LGBTI; muži|feminismus|společenská debata|antifeminismus|lidská práva|LGBTI
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/175131