Original title:
Typy užití slova comme v současné francouzštině (Konstrukce « être + ADJ + comme »)
Translated title:
The Use of the Word comme in contemporary French (Construction « être + ADJ + comme »)
Authors:
Konštiaková, Kristína ; Nádvorníková, Olga (advisor) ; Štichauer, Jaroslav (referee) Document type: Bachelor's theses
Year:
2016
Language:
fre Abstract:
[eng][cze] The work is dealing with the French word comme, whose polysemy involves a problematic determination of the part of speech. The aim of theoretical part is to map all the cases of use of this word by using reference dictionaries and specialized literature. The practical part examines in more detail the use of comme in comparison. By means of language corpora, comme is studied in the construction where preceded by the verb be and an adjective (être + ADJ + comme). This structure is analyzed from the frequency point of view in subcorpora representing different types of texts. The frequency analysis includes qualitative analysis of the right context. Another goal is to identify the occurrences with a figurative meaning and to search for the most frequent adjectives as candidates figuring in collocations or perhaps even in idioms. Finally, the potential collocations are contrasted with dictionaries either to confirm them or to discover new ones, yet not lexicalized. Key words: comme, corpus, text type, comparison, collocationBakalářská práce se zabývá francouzským slovem comme, které se vzhledem k jeho polysémantičnosti jeví problematické, co se týče zařazení jako slovního druhu. Cílem teoretické části je zmapovat všechny užití tohoto slova s využitím referenčních slovníků a odborné literatury. Praktická část se podrobněji věnuje užití comme ve srovnáních. Pomocí jazykových korpusů se zkoumá schéma, kde je comme v pozici za slovesem být a adjektivem (être + ADJ + comme). Toto schéma je zkoumané z frekvenčního hlediska v subkorpusech představujících různé typy textů. Součástí frekvenční analýzy je rovněž kvalitativní analýza pravého kontextu slova. Dalším předmětem zájmu je identifikace výskytů s přeneseným významem a vyhledání nejfrekventovanějších adjektiv jako kandidátů pro tvorbu kolokací, případně frazémů. Nakonec se potenciální kolokace porovnávají se slovníky, aby se potvrdila, respektive aby se našla nová zatím nelexikalizovaná spojení. Klíčová slova: comme, srovnání, korpus, typ textu, kolokace
Keywords:
collocation; comme; comparison; corpus; text type; comme; kolokace; korpus; srovnání; typ textu
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/79570