Název:
Komentovaný překlad: Militarismo en América Latina (Pere Ortega y Juan S. Gómez)
Překlad názvu:
Annotated translation: Militarism in Latin America (Pere Ortega y Juan S. Gómez)
Autoři:
Szorádová, Lucia ; Obdržálková, Vanda (vedoucí práce) ; Charvátová, Anežka (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2017
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Tato bakalářská práce má dvě části. První část je praktická a tvoří ji překlad prvních dvou kapitol studie Militarismo en América Latina ze španělštiny do češtiny. Jedná se o text, který popisuje vývoj a aktuální stav militarismu na latinskoamerickém kontinentu. Druhá část je teoretická a obsahuje lingvistický komentář zmíněného překladu. V této části je zahrnuta překladatelská analýza dle modelu Christiane Nordové, která je doplněna o pojetí české funkční stylistiky. Druhá část rovněž zahrnuje popis překladatelských problémů na několika rovinách a jejich řešení.This bachelor thesis consists of two parts. The first part is practical and it includes a translation of the first two chapters from the study Militarismo en América Latina (Militarism in Latin America) from Spanish into Czech language. The text describes the evolution and current situation of militarism in Latin America. The second part of the present thesis is theoretical and it includes a linguistic commentary of the translation. It consists of a translation-oriented text analysis made according to Nord's model, it's enriched by the Czech functional stylistics. The second part of the present work includes as well a description of translation problems on different levels and their solutions.
Klíčová slova:
komentovaný překlad; Latinská Amerika; militarismus; politické programy; překladatelská analýza; vojenské operace; annotated translation; Latin America; military operations; political programs; translation-oriented text analysis