Original title:
Vliv užití cizího jazyka na efekt rámování.
Translated title:
Foreign language effect in framing
Authors:
Križák, Jan ; Remr, Jiří (advisor) ; Dvořák, Tomáš (referee) Document type: Master’s theses
Year:
2021
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Hlavním cílem práce bylo zjistit, jaký vliv má použití cizího jazyka - zde angličtiny - na sílu rámovacího efektu u typů rámování, které v tomto směru dosud nebyly probádány. Rámování pomocí manipulace s klíčovými emočně nabitými slovy je dle výsledků užitím cizího jazyka skutečně mitigováno. Roli zde hraje především to, zda se respondent cizí jazyk začal učit v útlém věku před dovyvinutím emočně-regulačních systémů, a to, zda je respondent zvyklý jazyk běžně užívat. Vizuální rámování přineslo opačné výsledky - při nepřítomnosti klíčových slov zůstal u respondentů vyplňujících dotazník v angličtině pouze efekt větší kognitivní zátěže, která způsobila zvětšení tohoto zkreslení. Tento efekt byl silnější u respondentů, kteří mají horší znalost angličtiny a méně ji používají. V případě rámování pomocí statutu quo byly výsledky nepřesvědčivé, neboť došlo k vychýlení způsobeným s největší pravděpodobností nepřesným překladem.The main aim of the thesis was to investigate the effect of the use of a foreign language - in this case, English - on the strength of the framing effect in framing types that have not been studied in this respect before. According to the results, framing through the manipulation of emotionally charged keywords is indeed mitigated by the use of a foreign language. The main factors at play here are whether the respondent started learning the foreign language at an early age before the emotion-regulation systems were developed, and whether the respondent is accustomed to using the language routinely. Visual framing yielded the opposite results - in the absence of the keywords, only the effect of greater cognitive load remained for respondents completing the questionnaire in English, which magnified the framing bias. This effect was stronger for respondents whose English skills were weaker and who used English less. In the case of framing using the status quo, the results were inconclusive as there was a bias most likely caused by an inaccuracy in translation.
Keywords:
cognitive bias; framing effect; interference; psychology; quantitative research; efekt rámování; kognitivní zkreslení; kvantitativní výzkum; ovlivnění; psychologie
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/127238