Original title:
Španělské předložky por a para a jejich české protějšky
Translated title:
Spanish Prepositions Por, Para and Their Czech Equivalents
Authors:
Šímová, Natálie ; Kratochvílová, Dana (advisor) ; Krinková, Zuzana (referee) Document type: Bachelor's theses
Year:
2020
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Tato práce se zabývá španělskými předložkami por a para. Předmětem zkoumání je vymezení případů, v nichž lze předložky použít a stanovit rozdíly mezi jejich významy. Pomocí analýz z jazykového korpusu pozorujeme, jaké významy předložky nesou a jakým způsobem jsou překládány do češtiny. Zkoumáme, zda existují jejich konkrétní protějšky a zda lze význam předložek por a para v češtině rozlišit.The present work deals with the spanish prepositions por and para. Subject of our research is to define cases in which it is possible to use the prepositions and determine the difference between their meanings. By means of analysis of language corpus, we observe which meanings do the prepositions have and how are they translated into Czech. We investigate if there exist their specific Czech equivalents and whether it is possible to distinguish the meaning of por and para in Czech language.
Keywords:
prepositions|por|para|equivalents|Spanish|Czech; předložky|por|para|ekvivalenty|španělština|čeština
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/123400