Název:
Komentovaný překlad vybraných úseků textu Putin's Dragon, The New Yorker magazine, 2016
Překlad názvu:
Annotated Czech Translation of Selected Parts of Putin's Dragon, The New Yorker magazine, 2016
Autoři:
Jiříková, Jana ; Mraček, David (vedoucí práce) ; Ešnerová, Kateřina (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2019
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Cílem této bakalářské práce je přeložit z angličtiny do češtiny vybrané úseky článku Putin's Dragon. Článek byl publikován v časopisu The New Yorker v lednu 2016 a jeho autorem je Joshua Yaffa. Součástí práce je komentář, jenž obsahuje překladatelskou analýzu originálu, překladatelskou metodu, popis překladatelských problémů včetně jejich řešení a také typologii překladatelských postupů a posunů. Klíčová slova: překlad, překladatelská analýza, překladatelské problémy, překladatelské postupy, Čečensko, Ramzan KadyrovThe aim of this bachelor's thesis is to translate selected parts of the article Putin's Dragon by Joshua Yaffa from English into Czech and provide a commentary on the translation. The article was published in The New Yorker magazine in January 2016. The commentary contains a translation analysis of the original text, the description of translation method and translation problems, including their solutions, and the typology of translation procedures and shifts. Keywords: translation, translation analysis, translation problems, translation procedures, Chechnya, Ramzan Kadyrov
Klíčová slova:
překlad|překladatelská analýza|překladatelské problémy|překladatelské postupy|Čečensko|Ramzan Kadyrov; translation|translation analysis|translation problems|translation procedures|Chechnya|Ramzan Kadyrov