Original title:
Lexikální zápor ve španělštině
Translated title:
Lexical negation in Spanish
Authors:
Malinová, Markéta ; Čermák, Petr (advisor) ; Krinková, Zuzana (referee) Document type: Master’s theses
Year:
2019
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Diplomová práce se věnuje negaci (záporu) ve španělštině, konkrétně zejména lexikální negaci a negativním prefixům. Je rozdělena na dvě části: první je teoretická, druhá, praktická, obsahuje vlastní výzkum. Cílem první části je obecně definovat negaci z pohledu různých disciplín a charakterizovat prostředky, jimiž se zápor realizuje (ve španělštině a v češtině). Největší důraz se klade na negaci slovotvornou, proto jsou zde mj. definovány základní slovotvorné procesy. Největší pozornost je v teoretické části věnována prefixaci: jsou popsány základní kategorie prefixů s důrazem na prefixy negativní. Praktická část obsahuje vlastní výzkum, založený na práci s jazykovým korpusem a na využití dotazníku, který byl pro účely práce vytvořen. Cílem praktické části je zejména vysledovat některá specifika v chování jednotlivých negativních prefixů (a-, des-, in-, anti- a contra-) a jejich případnou záměnnost. Z této části jsou následně vyvozeny závěry navazující na teoretickou část a dotvářející celkový obraz lexikální negace ve španělštině.The diploma thesis deals with negation in Spanish, especially lexical negation and negative prefixes. It is divided into two parts: the first one is theoretical which is followed by a practical one, which contains its own research. The aim of the first part is to genereally define negation from the perspective of various disciplines and to characterize the means that are used to create the negative (in Spanish and Czech). The greatest emphasis is placed on word- formation negation, that is why basic word-forming processes are defined here. In the theoretical part, the greatest attention is paid to prefixation: basic categories of prefixes are described with emphasis on negative prefixes. The second part focuses on the research which is based on the work with the language corpus and subsequently the questionnaire, which was created for the purpose of the work. The aim of the practical part is to discover some specifics in the behaviour of individual negative prefixes (a-, des-, in-, anti- and contra-) and their possible interchangeability. Subsequently conclusions are drawn from this part, following the theoretical part and completing the overall view of lexical negation in Spanish.
Keywords:
lexical negation|Spanish language|prefix|corpus|prefixation|word-formation|derivation|composition; lexikální zápor|španělský jazyk|prefix|korpus|prefixace|slovotvorba|derivace|kompozice
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/110542