Název:
Lexikální idiomy v angličtině
Překlad názvu:
Lexical idioms in English
Autoři:
Vašků, Kateřina ; Klégr, Aleš (vedoucí práce) ; Čermák, František (oponent) ; Bozděchová, Ivana (oponent) Typ dokumentu: Disertační práce
Rok:
2018
Jazyk:
eng
Abstrakt: [eng][cze] According to the standard definition phraseology deals with multi-word lexical units, i.e. word combinations. Voices claiming that even complex words composed of two or more meaningful units may qualify for the status of (lexical) phrasemes/idioms, especially when their meaning is non- compositional, are still very isolated, in spite of the fact that linguistic literature is teeming with references to idiomatic compounds and derivatives (Chap. 3). In fact, the only systematic treatment of lexical idioms seems to be that offered by Čermák (2007), who focuses primarily on lexical idioms in Czech. The aim of the thesis is therefore to explore the situation in English and attempt to develop a useful definition of, and especially criteria for, distinguishing lexical idioms from other complex lexemes and provide an outline of the main types of lexical idioms obtaining in English. After an introduction (Chap. 1) and the presentation of state-of-the-art approaches to phraseology and the relevant information about phraseological units and their features (Chap. 2), the thesis reviews Čermák's theory of lexical idioms which inspired their quantitative study in Czech (Chap. 4). The core part is the analysis of two samples. The first one, gathered from the BNC, includes a random selection of 1000 single-word...Podle standardní definice se frazeologie zabývá víceslovnými lexikálními jednotkami, tzn. kombinacemi slov. Hlasy volající po tom, že i komplexní slova složená ze dvou či více významových jednotek mohou mít status (lexikálních) frazémů/idiomů, zvláště je-li jejich význam nekompozicionální, jsou stále dosti izolované, a to i přes to, že lingvistická literatura se hemží zmínkami o idiomatických kompozitech a derivátech (Kap. 3). Zdá se, že jediné systematické pojednání o lexikálních idiomech podává František Čermák (2007), který se zaměřuje především na lexikální idiomy v češtině. Cílem této práce je proto prozkoumat situaci v angličtině a pokusit se vytvořit nosnou definici a zejména kritéria pro odlišení lexikálních idiomů od ostatních komplexních lexémů a nastínit hlavní typy těchto idiomů v angličtině. Po úvodu (Kap. 1) a seznámení se současnými proudy ve frazeologii a relevantními poznatky o frazeologických jednotkách a jejich rysech (Kap. 2), referuje práce o Čermákově teorii lexikálních idiomů a kvantitativní studii, kterou jeho teorie inspirovala (Kap. 4). Jádrem práce je analýza dvou vzorků. První byl vybrán z BNC a představuje náhodný výběr 1000 jednoslovných lemmat. Sloužil jako testovací vzorek nejen pro odlišení simplexních lemmat od komplexních, ale zejména pro zjišťování potenciálních...
Klíčová slova:
frazeologie|jednoslovné lexémy|lexikální idiomy|idiomatičnost|ne-kompozicionalita|sémantická anomálie; phraseology|single-word lexemes|lexical idioms|idiomaticity|non-compositionality|semantic anomaly