Original title:
Vliv arabského jazyka na portugalštinu
Translated title:
THE INFLUENCE OF THE ARABIC LANGUAGE ON PORTUGUESE
Authors:
Bedrníček, Jiří ; Hricsina, Jan (advisor) ; Svobodová, Petra (referee) Document type: Master’s theses
Year:
2018
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Anotace: Práce se věnuje tématu vlivu arabského jazyka na portugalštinu. Tento semitský jazyk sehrál v historii portugalštiny důležitou roli v ovlivňování slovní zásoby. První část práce uvádí základní informace o arabštině, její historii, o specifikách, nutných k porozumění tématu jako celku a dále také o průniku tohoto jazyka s portugalštinou. Velká pozornost je věnována fonetickým změnám u arabismů, které se do portugalštiny dostaly díky jazykovému kontaktu s arabštinou. Podrobně jsou popsána období, ve kterých portugalština přicházela do úzkého styku s arabským jazykem. V rámci Portugalska jde o stěžejní období muslimské správy území v dobách středověku. Co se týče Brazílie, největší pozornost je věnována především migraci afrických otroků a syrsko-libanonské migraci. Druhá část práce je zaměřena již na výsledné arabismy a díky možnostem korpusového výzkumu je ověřena frekvence výskytu této slovní zásoby, která bude podrobena analýze. Součástí práce je příloha sestavená ze zajímavých témat odkazujících na hlavní text. Klíčová slova: arabština, portugalština, lexikologie, arabismy, syrsko-libanonská migrace, sémantické pole, Portugalsko, BrazílieThe influence of a Semitic language, Arabic, on Portuguese vocabulary is the subject of this thesis. To contextualise this investigation, the first part of this thesis provides an introduction to Arabic, its history, and its linguistic particularities, as well as an overview of the history of Arabic influences upon Portuguese. Particular attention is given to the phonetic transformations of Arabic loan words resulting from the contact and exchange between speakers of these languages. Portuguese was influenced by Arabic in discrete phases, which are described in detail: the period of Muslim rule in Portugal in the Middle Ages and the period of migration of African Muslim slaves and the Syro-Lebanese population to Brazil. Having outlined Arabic words brought into Portuguese usage, the second part of this thesis then turns to the analysis of this corpus of loan words. Thanks to various Portuguese corpora, the frequency of Arabic loan words is analysed. This thesis is completed with an appendix including supplementary information about Arabic and cities of the former Gharb Al-Andalus. Key words: Arabic, Portuguese, lexicology, Arabic loan words, Syro-Lebanese migration, semantic fields
Keywords:
Arabic|Portuguese|lexicology|Arabic loan words|Syro-Lebanese migration|semantic fields; arabština|portugalština|lexikologie|arabismy|syrsko-libanonská migrace|sémantické pole|Portugalsko|Brazílie
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/95619