Název: Tales of Olga da Polga: překlad a stylistická analýza pěti kapitol románu Michaela Bonda
Překlad názvu: Tales of Olga da Polga: translation and stylistic analysis of five chapters of Michael Bond's novel
Autoři: Švehláková, Markéta ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Richterová, Jana (oponent)
Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok: 2017
Jazyk: eng
Klíčová slova: literatura pro děti; Michael Bond; Olga da Polga; překlad; stylistická analýza; children's literature; Michael Bond; Olga da Polga; stylistic analysis; translation

Instituce: Fakulty UK (VŠKP) (web)
Informace o dostupnosti dokumentu: Dostupné v digitálním repozitáři UK.
Původní záznam: http://hdl.handle.net/20.500.11956/85151

Trvalý odkaz NUŠL: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-356187


Záznam je zařazen do těchto sbírek:
Školství > Veřejné vysoké školy > Univerzita Karlova > Fakulty UK (VŠKP)
Vysokoškolské kvalifikační práce > Bakalářské práce
 Záznam vytvořen dne 2017-07-03, naposledy upraven 2022-03-04.


Není přiložen dokument
  • Exportovat ve formátu DC, NUŠL, RIS
  • Sdílet