Original title:
Analytická verbonominální spojení v humanistické češtině
Translated title:
Light verb constructions in Humanistic Czech
Authors:
Martínek, František ; Kučera, Karel (advisor) ; Kosek, Pavel (referee) ; Bunčić, Daniel (referee) Document type: Doctoral theses
Year:
2016
Language:
ger Abstract:
[eng][cze] Light verb constructions in Humanistic Czech This thesis surveys the supposed properties of light verb constructions (LVC, in Czech analytická verbonominální spojení, AVNS, in German Funktionsverbgefüge) on an extensive corpus of Czech texts dating from the Humanistic period. The LVC, a combination of a semantically bleached (light, semantically weak) verb and an abstract noun (a preposition and such a noun, respectively), are defined rather broadly and understood not necessarily as a syntactic unit (predicate) but rather as a lexical unit different from both free collocations and phrasemes. Special attention is paid to transitional examples of these constructions with non- prototypical properties of the verb or noun. In the individual chapters, the semantic and syntactical properties of the light verbs are discussed, as well as the word formation (derivation) patterns of the abstract nouns forming the LVC. The core of the analysis lies in the prepositional constructions, on which the LVC-delimitation criteria are applied. It is shown that the meanings of such constructions are subjects to stabilizing and develop from spatial (or directional, respectively) to abstract meanings, including their lexicalization. Moreover, the possibilities of using alternative means of expression are examined. The last chapter...Analytická verbonominální spojení v humanistické češtině Práce ověřuje na rozsáhlém korpusu textů humanistické češtiny předpokládané vlastnosti analytických verbonominálních spojení (AVNS, něm. Funktionsverbgefüge, FVG), tj. spojení významově vyprázdněného (kategoriálního, desémantizovaného) slovesa s abstraktním substantivem, popř. s předložkou a takovým substantivem. Taková spojení vymezuje volně a nechápe je nutně jako jednotku syntaktickou (větný predikát), ale především lexikální, odlišnou jak od volných spojení, tak od frazémů. Zvláštní pozornost věnuje přechodným případům AVNS s neprototypickými vlastnostmi slovesa nebo jména. V jednotlivých kapitolách jsou diskutovány sémantické a syntaktické vlastnosti kategoriálních sloves a slovotvorné vlastnosti jmen vstupujících do AVNS. Jádrem vlastní analýzy jsou předložková spojení, na něž práce aplikuje kritéria vymezení AVNS, ukazuje na nich ustalování významů spojení od prostorových (pohybových) po abstraktní a ověřuje využívání alternativních pojmenovacích možností. Závěrečná kapitola je věnována jazykovým kontaktům včetně jejich lexikalizace a popisuje působení německých a latinských vzorů při utváření repertoáru českých AVNS, ale zároveň prokazuje svébytnost některých pojmenovacích typů v uvedených jazycích.
Keywords:
16th century Czech; abstract noun; Czech of the Humanistic Period; language contact; lexical semantics; light verb; Light verb constructions; semantic bleaching; abstraktní substantivum; Analytická verbonominální spojení; desémantizace; humanistická čeština; jazykový kontakt; kategoriální sloveso; lexikální sémantika; čeština 16. století
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/83797