Název:
Přizpůsobení přistěhovalci: Vzestup Davida Levinského a Portnoyův komplex
Překlad názvu:
Assimilated Aliens: The Rise of David Levinsky and Portnoy's Complaint
Autoři:
Ambrožová, Alžběta ; Ulmanová, Hana (vedoucí práce) ; Pilný, Ondřej (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2015
Jazyk:
eng
Abstrakt: [eng][cze] How to be an alien in America? The answer, according to a sociologist, lies in the process of assimilation. By Park and Burgess, it is defined as "A process of interpenetration and fusion in which persons and groups acquire the memories, sentiments and attitudes of other persons or groups, and, by sharing their experience and history, are incorporated with them in a common cultural life" Assimilation takes place as a natural reaction to the encounter of different cultures and as such inevitably becomes a major issue in the 20th century America hosting huge waves of immigrants from all over the world, coming to the New World full of high hopes for new beginnings. Wandering for centuries as outcasts, Jews constitute an intriguing subgroup. Not only are some Jewish newcomers alien in their language, Yiddish peeking through their leaky English, they also do not conform in terms of their Judaic religion. Their cultural heritage clashes with the host culture of American WASPs and such a collision does not leave their Jewishness intact. The stories of immigrants are therefore essentially narratives of transformation. A key term in this discussion is one coined by Homi K. Bhabha, who, in his study on post- colonialism, claims the colonial subject, exposed to the dominant oppressor culture, acquires a "Double...Jak být mimozemšťanem v Americe? Z pohledu sociologa odpověď spočívá v procesu asimilace. Parks a Burgess ji definují jako "Proces interpenetrace a splynutí, kdy jednotlivci a skupiny získávají vzpomínky, naladění a postoje jiných jednotlivců či skupin, a prostřednictvím sdílené zkušenosti a historie jsou začleňování do společného kulturního života." Asimilace probíhá jakožto přirozená reakce na střet různých kultur a jako taková se nevyhnutelně dostává do centra dění v Americe dvacátého století, hostící vlny imigrantů přicházejících z celého světa s nadějí na nový začátek. Židé, po staletí se toulající jako vyděděnci, zde tvoří zajímavou podskupinu. Nejen že někteří Židovští přistěhovalci jsou odcizeni děravou angličtinou, skrz niž prosvítá jidiš; ale nezapadají ani co se týče Židovské víry. Jejich kulturní dědictví se střetává s domácí kulturou bílých Anglosaských protestantů a tato srážka neponechává jejich Židovství nedotčeno. Příběhy imigrantů jsou tak v zásadě příběhy proměny. Klíčový pojem této diskuze pochází z dílny Homiho K. Bhaby, který ve své studii post- kolonialismu tvrdí, že koloniální poddaný, vystaven dominantní kultuře utlačovatele, získává "Dvojité vidění": Jedinec, jenž není imunní vůči vlivu Jiného a zároveň je neschopen osvobodit se od vlastních kořenů, uvízne na pomezí. Jeho vztah ke...
Klíčová slova:
Američtí Židé; asimilace; dvojí vidění; imigrace; mimikry; post-kolonialismus; assimilation; double vision; immigration; Jewish-Americans; mimicry; post-colonialsm