Název:
Anglické sloveso "need (to)" a jeho překladové koreláty
Překlad názvu:
English (semi-)modal "need (to)" and its Czech counterparts
Autoři:
Polláková, Helena ; Popelíková, Jiřina (vedoucí práce) ; Klégr, Aleš (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2015
Jazyk:
eng
Abstrakt: [eng][cze] The English verb need (to) belongs to the class of verbs which show characteristics of both modal and lexical verbs. The aim of the study is to provide a description of the verb with respect to its semantics, use and grammatical features. The first theoretical part summarizes theoretical findings about the verb need (to) and marginal modals and modality in general. Furthermore, it briefly touches upon the issue of expressing modality in Czech. The empirical part is then based on the analysis of selected examples extracted from the English-Czech part of the parallel corpus InterCorp. The analysis examines the proportion of the use of need and need to and the means of their translation in Czech - whether the corresponding Czech sentences include modal verbs, modal adverbs, verbal or verbo-nominal constructions meaning potřebovat or completely different means.Anglické sloveso need (to) patří do skupiny sloves, která vykazují atributy jak modálních, tak lexikálních sloves. Cílem práce bude toto sloveso popsat z hlediska jeho významu, použití a gramatických vlastností. První, teoretická část práce přinese shrnutí základních poznatků o slovese need (to) a okrajových modálních slovesech a modalitě v angličtině obecně. Zároveň se stručně dotkne i problematiky vyjadřování modality v češtině. Empirická část práce pak bude založena na rozboru vybraných příkladů z anglicko-české části paralelního korpusu InterCorp. V analýze bude zkoumán poměr užití tvarů need a need to a způsob jejich překladu do češtiny (tj. zda se v odpovídajících českých větách budou vyskytovat modální slovesa, modální adverbia, slovesné či jmenné tvary s významem "potřebovat" či prostředky zcela jiné).
Klíčová slova:
modalita; modální slovesa; need; need to; okrajová modální slovesa; semi-modální slovesa; české překladové protějšky; Czech translation counterparts; marginal modals; modality; modals; need; need to; semi-modals