Název:
Komentovaný překlad: Ellen Bravo: Taking on the Big Boys. New York: The Feminist Press at CUNY 2007, str. 3-17.
Překlad názvu:
Translation with Commentary: Ellen Bravo: Taking on the Big Boys. New York: The Feminist Press at CUNY 2007, str. 3-17.
Autoři:
Balounová, Zuzana ; Šťastná, Zuzana (vedoucí práce) ; Kalivodová, Eva (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2016
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Cílem této práce je předložit překlad kapitoly z knihy Ellen Bravové Taking on the Big Boys a překlad okomentovat. Komentář se skládá ze tří částí. První část obsahuje translatologickou analýzu originálu podle modelu Christiane Nordové. V druhé části jsou popsány hlavní problémy, které se při překladu textu objevily. Poslední část komentáře je věnována typologii posunů, k nimž při překladu došlo.The aim of this thesis is to provide a translation of a chapter from Ellen Bravo's Taking on the Big Boys and a commentary of the translation. The commentary consists of three parts. The first part is a translation analysis of the source text based on Christiane Nord's model. The second part contains the description of main translation problems. The third part of the commentary provides a typology of shifts that ocurred as a result of the translation.
Klíčová slova:
Celostátní organizace pracujících žen "9to5"; feminismus; rovnost pohlaví; sexismus; ženská studia; 9to5 - National Organization of Working Women; feminism; gender equality; sexism; women's studies