Hlavní stránka > Vysokoškolské kvalifikační práce > Bakalářské práce > Komentovaný překlad: John Lindow. Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs. Oxford: Oxford University Press, 2001 (kap. "Introduction - The Historical Background").
Název:
Komentovaný překlad: John Lindow. Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs. Oxford: Oxford University Press, 2001 (kap. "Introduction - The Historical Background").
Překlad názvu:
John Lindow. Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs. Oxford: Oxford University Press, 2001 (chap. "Introduction - The Historical Background").
Autoři:
Vidner, Přemysl Michal ; Tobrmanová, Šárka (vedoucí práce) ; Eliáš, Petr (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2016
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část je český překlad části kapitoly "The Historical Background" z příručky k severské mytologii "Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs" od amerického autora Johna Lindowa. Druhá část je komentář k tomuto překladu. Ten je tvořen z překladatelské analýzy výchozího textu, z popisu zvolené překladatelské metody a z popisu a typologizace překladatelských problémů.The bachelor's thesis consists of two parts. The former is a Czech translation of the part of a chapter named 'The Historical Background' of the title 'Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs' by John Lindow. The latter part is a commentary of the translation. The commentary is comprised of a translation analysis of the source text, characterization of the chosen translation method, and characterization of the encountered translation problems.
Klíčová slova:
dějiny Skandinávie; překlad; překladatelská analýza; překladatelský problém; severská mytologie; staroseverská literatura; Norse mythology; Old Norse literature; Scandinavian history; translation; translation analysis; translation problem