Název:
Faktory ovlivňující tlumočnický výkon ve vzdělávacím zařízení
Překlad názvu:
Factors influencing interpreter's performance in educational facility
Autoři:
Efflerová, Adéla ; Hynková Dingová, Naďa (vedoucí práce) ; Petráňová, Romana (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2013
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Bakalářská práce na téma Faktory ovlivňující tlumočnický výkon ve vzdělávacím zařízení se zabývá základními vlivy, které ovlivňují tlumočníka během tlumočení výuky v prostředí základních, středních a vysokých škol, ať už se jedná o školy pro sluchově postižené či o běžné školy, ve kterých jsou neslyšící studenti integrováni. V teoretické části práce se seznámíme s charakteristikou tlumočení ve vzdělávání, základními milníky ve vývoji tohoto typu tlumočení v České republice od 90. let do současnosti. Hlavní část práce se zabývá jednotlivými faktory, které ovlivňují kvalitu simultánního tlumočení obecně. Z těchto faktorů jsou dále vybrány ty, které jsou specifické pro tlumočení znakového jazyka v oblasti školství a vzdělávání. Pro utvoření rámcové představy o tom, jaká je aktuální situace tlumočníků ve vzdělávání, poskytlo rozhovor 5 tlumočníků ze středních a vysokých škol, na nichž probíhá tlumočení pro neslyšící studenty. V praktické části práce najdeme vyhodnocení dotazníkového šetření mezi 19 tlumočníky českého znakového jazyka působícími v současné době v oblasti vzdělávání v ČR. Tento výzkum má za cíl ověřit, zda vybrané faktory mají předpokládaný vliv na tlumočníky znakového jazyka ve vzdělávání během tlumočnického procesu a případně v jakém rozsahu. Klíčová slova: neslyšící, tlumočení pro...The thesis deals mainly with all the aspects having an impact on the interpreter's setting at primary and secondary schools and colleges. Whether special schools or mainstream schools with deaf students integrated. In the theoretical part, we can learn about characteristics of educational interpreting, development of this type of interpreting in the Czech Republic and the situation in interpreting in 1991 and since that year until now. Most of the work deals with the individual factors that influence the quality of simultaneous interpretation in general way. From these factors, I chose those that were specific to sign language interpreting in the area of education. To have an idea of what the current situation in the education of interpreters is, I interviewed 5 interpreters - one of each secondary school or college. In the practical part we will find a questionnaire survey of 19 Czech sign language interpreters working in the field of education. This survey aims to determine whether the factors have anticipated impact on interpreters in education during the interpretation process, and if so, to what extent. Keywords: deaf, interpreting for the deaf, educational interpreting, hearing impairment, factors influencing interpretation, Czech sign language. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Klíčová slova:
faktory ovlivňující tlumočení; neslyšící; sluchové postižení; tlumočení pro neslyšící; tlumočení ve vzdělávání; český znakový jazyk; Czech sign language; deaf; educational interpreting; factors influencing interpretation; hearing impairment; interpreting for the deaf