Original title:
Komentovaný překlad: Das Wort und seine Strahlung. Über Poesie und ihre Übersetzung. Berlin 1976. S. 6-27.
Translated title:
A commented translation: Das Wort und seine Strahlung. Über Poesie und ihre Übersetzung. Berlin 1976. P. 6-27.
Authors:
Koubová, Anna ; Kloudová, Věra (advisor) ; Špirk, Jaroslav (referee) Document type: Bachelor's theses
Year:
2013
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Překládaná bakalářská práce Komentovaný překlad: Das Wort und seine Strahlung. Über Poesie und ihre Übersetzung se skládá z praktické a z teoretické části. Praktická část prezentuje překlad vybraných kapitol knihy Das Wort und seine Strahlung autora Rainera Kirsche. Jedná se o soubor esejů k překládání poezie, jenž zkoumá kromě přeložitelnosti lyriky např. i její prapůvod. Teoretická část se věnuje překladatelské analýze originálního textu, seznamuje s překladatelskými strategiemi a komentuje jednotlivé posuny vzniklé při překladu.The submitted bachelor thesis Commented translation: Das Wort und seine Strahlung. Über Poesie und ihre Übersetzung consists of a practical and a theoretical part. In the practical one the translation of selected chapters of the book Das Wort und seine Strahlung is presented. This is a collection of essays concerning poetry translation that deal not only with translatability of lyrics but also e.g. with its origin. The theoretical part is focused on a translation analysis of the original German text, familiarises with used translation strategies and commented on the particular shifts that arose during the translation.
Keywords:
commented translation; language; poetry; text analysis; translatability; translation problems; jazyk; komentovaný překlad; poezie; překladatelské problémy; přeložitelnost; textová analýza
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/55060