Název:
Soudobá španělská literatura ve filmografii Maria Camuse; Dům Bernardy Alby, Úl, Nevinní svatí
Překlad názvu:
Contemporary Spanish literature in Mario Camus's filmography; House of Bernarda Alba, The Hive, The Innocents Saints
Autoři:
Buršíková, Petra ; Sánchez Fernández, Juan Antonio (vedoucí práce) ; Holub, Jiří (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2013
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] V bakalářské práci "Současná španělská literatura ve filmografii Maria Camuse; Úl, Nevinní Svatí, Dům Bernardy Alby" jsme se zaobírali odrazem španělské literatury v díle významného santanderského režiséra Maria Camuse. Soustředili jsme se především na porovnání originálních děl a jejich filmových adaptací a na analýzu témat a hodnot, jež zprostředkovávají tyto dvě formy umění svým příjemcům. V první kapitole jsme představili osobu Maria Camuse, jeho kořeny a umělecké tendence. Zaměřili jsme se na historicky-kulturní okolnosti, na jejichž pozadí se rozvíjelo Camusovo dílo a objasnili jsme si režisérův význam ve skupině nového španělského filmu, jež přinesla tehdejší španělské kinematografii odlišný náhled na zobrazovanou realitu. Druhá kapitola slouží jako krátký úvod do literárních a filmových vyjadřovacích prostředků, objasňuje nám hlavní rozdíly mezi nimi a prezentuje nám terminologii, s jejíž pomocí byly zpracovány následující kapitoly. V hlavní části, která celkově čítá tři kapitoly, jsme se zaměřili na samotnou podstatu této práce: tedy komparaci literární předlohy s filmovou adaptací, analýzu každé z nich a na jejím základě zhodnocení zvolených filmů z hlediska věrnosti originálu, převedení specifik literárního díla do filmového jazyka, estetického a etického přístupu a dalších. Konec každé kapitoly...In the thesis "Contemporary Spanish Literature in the filmography of Mario Camus, The Beehive, The Holy Innocents, The House of Bernarda Alba" the focus has been on the reflection of Spanish literature in the work of an eminent Santander director Mario Camus. We have especially focused on comparing original works and their film adaptations, and on analysis of topics and values, which are mediated to the audiences. In the first chapter we have introduced Maria Camus as a person, his roots, and artistic tendencies. We have focused on the historical and cultural circumstances, which created the background for development of Camus' work and we have clarified the importance of the director in a group of new Spanish film. This group brought Spanish cinematography of that time a new view of presented reality. The second chapter provides a short introduction to literary and cinematic means of expression, clarifies their main differences and presents their terminologies, which will serve as fundamentals for the following chapters. In the main section, which comprises three chapters, we focused on the actual purpose of this thesis: that is the comparison of literary originals to their film adaptations, an analysis of each of the works. Based on its assessment we have transformed the specifics of the literary original...
Klíčová slova:
Camilo José Cela; Dům Bernardy Alby; Federico García Lorca; Filmová adaptace; Filmový jazyk; Mario Camus; Miguel Delibes; Nevinní svatí; Nový španělský film; Úl; Španělská kinematografie; Camilo José Cela; Federico García Lorca; Film adaptation; Film language; Mario Camus; Miguel Delibes; Spanish filmography; The Beehive; The Holy Innocents; The House of Bernarda Alba; The new Spanish cinema