Název:
Společnost nad Sázavou
Překlad názvu:
Society over the Sázava
Autoři:
Miketová, Veronika ; Stehlík, Ondřej (oponent) ; Nový, Vítězslav (vedoucí práce) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2017
Jazyk:
cze
Nakladatel: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta architektury
Abstrakt: [cze][eng]
SEVEROZÁPADNÍ STRANA POZEMKU NENÍ ZATĚŽOVÁNA DOPRAVNÍ OBSLUHOU, PROTO TATO ČÁST BYLA PRIMÁRNĚ V NÁVRHU VYTYČENA PRO UMÍSTĚNÍ PROVOZU JESLÍ, KTERÉ VYŽADUJÍ MAXIMÁLNÍ BEZPEČNOST V PROSTŘEDÍ. PROPOJENÍ MEZI SÍDLIŠTĚM A RODINNOU VÝSTAVBOU JE MEZNÍKEM I V BUDOVĚ. TYTO DVA PARAMETRY NAVAZUJI UMÍSTĚNÍM KULTURNÍHO CENTRA V PROSTŘEDNÍ Z HMOT V PŘÍZEMÍ BUDOVY, JEJÍŽ VCHOD JE Z JIŽNÍ STRANY. DO 2NP, NAD KUTURNÍ CENTRUM PROSTŘEDNÍ HMOTY, UMISŤUJI DĚTSKÉ CENTRUM, KTERÉ MÁ PROPOJENÝ PROVOZ S KULTURNÍM CENTREM. TYTO DVA PROGRAMY MAJÍ SPOLU ČÁSTEČNĚ PROVOZNĚ SPOLUPRACOVAT, JEJICH PROPOJENÍ JE TAK LOGICKÉ. VÝCHODNÍ HMOTU JSEM SI NECHALA NA UMÍSTĚNÍ STAVEBNÍHO PROGRAMU KLUBU V 9. JEJICH POŽADAVKEM JE TAKÉ SOUKROMÍ JAK VNITŘNÍCH TAK I VNĚJŠÍCH PROSTOR JAKO JE TOMU U JESLÍ. PROSTORY KOLEM BUDOVY TOTO NAPLNĚNÍ UMOŽŇUJÍ, ZÁROVEŇ JEHO UŽIVATELÉ BYLI ZVYKLÍ PŘES TUTO BUDOVU PROCHÁZET DO 2NP, KDE NYNÍ MAJÍ PROSTORY K JEJICH UŽÍVÁNÍ. OKOLNÍ PROSTORY POZEMKU JSOU V SEVERNÍ ČÁSTI JDOU ŘEŠENY JAKO VEŘEJNÝ PROSTOR URČENÝ PRO ODPOČINEK ČI RELAXACI. NAOPAK V JIŽNÍ ČÁSTI JE UMÍSTĚNO HŘIŠTĚ PRO VEŘEJNOST K RŮZNÝM SPORTŮM. TERÉNNÍ ÚPRAVY JIŽNÍ ČÁSTI PAK DÁLE VYTVÁŘÍ MOŽNOSTI KULTURNÍCH PROJEKTŮ PRO VEŘEJNOST.
THE NORTH WEST SIDE OF THE LAND IS NOT LOADED BY TRAFFIC OPERATION, THEREFORE THAT SITUATION WAS PRIMARY IN THE PROPOSAL DESIGNED FOR THE LOCATION OF CROPS WHICH REQUIRE MAXIMUM SAFETY IN THE ENVIRONMENT. THE CONNECTION BETWEEN THE FACILITIES AND THE FAMILY BUILDING IS A MEETING IN THE BUILDING. THESE TWO PARAMETERS FOLLOW THE LOCATION OF THE CULTURAL CENTER IN THE MEDITERRANEAN THROUGH THE BUILDING, WHERE THE INSIDE IS FROM THE SOUTH SIDE. TO 2ND, ON THE CENTER OF MEDITERRANEAN MOTORCYCLE, MISSY CHILDREN CENTER WHICH HAS A RELATIONSHIP WITH THE CULTURAL CENTER. THESE TWO PROGRAMS TOGETHER TOGETHER TOGETHER, THEIR CONNECTION IS LOGICAL. THE EASTERNESS I HAVE LOOKED FOR THE LOCATION OF THE BUILDING PROGRAM OF THE CLUB IN THEIR 9TH REQUIREMENTS IS ALSO INCLUDED IN THE INTERNAL AND EXTERNAL AREAS THAT ARE THROUGH JESUS. THE ROOMS AROUND THE BUILDINGS ARE FILLED BY THE BUILDINGS, THEY WERE USED BY THE USERS THROUGH THAT BUILDING TO GO TO 2ND, WHERE THEY ARE PRESENTED FOR THE USE OF THE BUILDINGS. THE LARGE AREAS OF THE LAND ARE IN THE NORTH OF THE COUNTRY TREATED AS A PUBLIC AREA DESIGNED FOR REMOVAL OR RELAXATION. Yet, in the southern part, there is a pavilion for the public to various sports. THERAPEUTICAL ADJUSTMENTS OF THE SOUTH PART MAKES THE OPPORTUNITY OF CULTURAL PROJECTS FOR THE PUBLIC.
Klíčová slova:
dřevo; jesle; kulturní centrum; provětrávaná fasáda; žďár nad Sázavou; crche; cultural center; Window facade; wood; Žďár nad Sázavou
Instituce: Vysoké učení technické v Brně
(web)
Informace o dostupnosti dokumentu:
Plný text je dostupný v Digitální knihovně VUT. Původní záznam: http://hdl.handle.net/11012/65160