Original title:
Adaptace starší látky u Akutagawy a Dazaie
Translated title:
Literary adaptation of older texts in the works of Akutagawa and Dazai
Authors:
Talpová, Veronika ; Tirala, Martin (referee) ; Švarcová, Zdeňka (advisor) Document type: Bachelor's theses
Year:
2009
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] V této práci se zabývám rozborem šesti povídek Rjúnosuke Akutagawy a Osamu Dazaie - V houštině (Jabu no naka), Praskavá hora (Kačikačijama), O hlavě, která upadla (Kubi ga očita hanaši), Modrý bambus (Čikusei), Smrt křesťana (Hókjónin no ši) a Žaluji (Kakekomi uttae). Všechna tato díla jsou adaptacemi starší literární látky. Cílem této práce je zjistit, jakým způsobem oba autoři tuto látku upravují, jaký je přitom jejich tvůrčí záměr a jakého uměleckého účinku tím dosahují. Rovněž si všímám toho, jaké místo zaujímají adaptace v celkovém kontextu díla obou autorů.This thesis focuses on the analysis of six short stories by Rynosuke Akutagawa and Osamu Dazai: In the Grove (Yabu no naka), The Crackling Mountain (Kachikachiyama), A Story of the Head That Fell Off (Kubi ga ochita hanashi), Blue Bamboo (Chikusei), The Death of a Christian (Hkynin no shi) and Heed My Plea (Kakekomi uttae), all of which are adaptations of older texts. The aim of this thesis is to explore how the two authors alter their source materials and to discern their literary intention and what kind of effect they achieve. I also notice the place adaptations hold in the overall context of the two authors' works.
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/29647