Original title:
Vývoj a aktuální situace německého dialektu na území Ria Grande do Sul
Translated title:
The development and actual situation of the German dialect on the territory of Rio Grande do Sul
Authors:
Pufflerová, Alena ; Jindrová, Jaroslava (advisor) ; Hricsina, Jan (referee) Document type: Rigorous theses
Year:
2009
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Cílem této diplomové práce je popsat vznik, vývoj a fungování brazilské němčiny na území Ria Grande do Sul a nastínit, v jaké jazykové situaci se aktuálně nachází. Diachronně budeme sledovat, jakými fázemi brazilská němčina v průběhu posledních dvou století procházela, ze synchronního hlediska se zaměříme na němčinu za Vargasovy diktatury - období, které její další vývoj ovlivnilo rozhodujícím způsobem. Současný stav brazilské němčiny ukazuje, že počet jejích mluvčích neustále klesá. Najít odpověď na otázku Proč tomu tak je? je také jeden z cílů této práce. Poté, co se v úvodu seznámíme s pojmem brazilská němčina, která v lingvistice vystupuje jako tzv. smíšený jazyk (língua mista), "hybridní mišmaš" němčiny a portugalštiny, který vznikl na základě koexistence těchto dvou jazyků na území Brazílie, připlujeme s německými přistěhovalci k břehům Ria Grande do Sul a dozvíme se, jaké cestovní podmínky doprovázely německé osadníky při cestě do zámoří a s jakými problémy se v jejich nové vlasti museli potýkat. Vždyť téměř nikdo z nich neuměl portugalsky! Učili se však rychle, a aniž by si to jakkoliv uvědomovali, pronikala portugalština do jejich němčiny na všech jazykových úrovních. Všech se dotkneme v kapitole o fungování brazilské němčiny. Zvláštní kapitolu věnujeme němčině v období Nového státu (Estado Novo),...The subject matter of the thesis is the German dialect on the territory of Rio Grande do Sul (Brazil): its origin, development and functioning. In 1824, following the invitation of the king, the first German settlers came to Brazil to colonize Rio Grande do Sul, which had until then been uninhabited. The second chapter is dedicated to the settlement of Rio Grande do Sul. Soon the Germans, who were regarded as a closed community with no desire to assimilate, began to provoke fears. This culminated in the era of the dictatorship of Vargas, the so-called Estado Novo (New State), during which the two basic human rights, namely the right to maintain the mother-tongue and the language of education right, were taken away. The language policy of Vargas constitutes the topic of the third chapter. German-Brazil is a cumulative name for the German dialects spoken in Brazil with a great deal of Portuguese language elements, on all language levels. Typologically, it is an example of a mixed language. The way in which this language functions is illustrated in the fourth chapter. During the last four generations, the number of German-Brazil speakers has been falling. While the older generation is bilingual, Portuguese prevails in the younger one. German-Brazil is spoken predominantly in the rural areas, where it is a...
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/22097