Název:
Jana Štroblová jako překladatelka a vykladačka Mariny Cvetajevové
Překlad názvu:
Jana Štroblová as a Translator and Exegete of Marina Tsvetaeva
Autoři:
Krausová, Aneta ; Rubáš, Stanislav (vedoucí práce) ; Oganesjanová, Danuše (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2017
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Diplomová práce se věnuje české básnířce, prozaičce a překladatelce z ruštiny Janě Štroblové. Práce sleduje několik cílů: 1) shrnout a sjednotit poznatky o životě této autorky a pokusit se vystihnout její osobnost, 2) popsat vztah Jany Štroblové k Marině Cvetajevové, ruské básnířce, které Štroblová věnovala velkou část své překladatelské práce, 3) stanovit podobnosti mezi osobností Jany Štroblové a Mariny Cvetajevové a rovněž vysledovat paralely v jejich básnické tvorbě a posléze na základě těchto zjištění objasnit důvody, které vedly Štroblovou k tomu, že si k překladům vybrala právě Marinu Cvetajevovou, 4) shrnout reflexe překladů Jany Štroblové, opět s akcentem na převody Cvetajevové, a s pomocí těchto reflexí vymezit překladatelskou metodu Štroblové, 5) konfrontovat závěry diplomové práce s informacemi, které nám Jana Štroblová poskytne při rozhovoru. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)This master thesis is devoted to Jana Stroblova, the Czech poet, novelist and translator from Russian language. The thesis is aimed at several goals: 1) to summarize and unite the known facts about life of this author and try to capture her personality, 2) to describe the relationship of Jana Stroblova to the Russian poet Marina Tsvetaeva, as the vast part of Stroblova's translations is dedicated to her, 3) to establish the similarities between the personalities of Stroblova and Tsvetaeva as well as to find the parallels in their poems, and, afterwards, to clarify the reasons that led Stroblova to decision to translate Tsvetaeva, 4) to summarize the reflections of Stroblova's translations while emphasizing the translations of Tsvetaeva's work and to use these reflections to define Stroblova's translation methodology, 5) to confront the findings of the thesis with opinions of Jana Stroblova during an interview with her. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Klíčová slova:
eseje Cvetajevové; Hana Vrbová; Jan Zábrana; Jana Štroblová; Marina Cvetajevová; Poema hory; Poema konce; poetika Cvetajevové; poetika Štroblové; Pokus o žárlivost; překladatelská metoda; Raná poezie Cvetajevové; An Attempt at Jealousy; early poetry of Tsvetaeva; essays of Tsvetaeva; Hana Vrbova; Jan Zabrana; Jana Stroblova; Marina Tsvetaeva; poetics of Stroblova; poetics of Tsvetaeva; The Poem of the End; The Poem of the Mountain; translation methodology