Original title: Analyse der Übersetzung von deutschen Lexemen "nichtsdestoweniger, kopfüber, infolge, aufgrund, wahrscheinlich, sowieso" ins Tschechische. Eine INTERCORP-gestützte Analyse.
Translated title: Analysis of the translation of German lexemes "nichtsdestoweniger, kopfüber, infolge, aufgrund, wahrscheinlich, sowieso" into Czech. An analysis supported by INTERCORP
Authors: HOVORKOVÁ, Pavla
Document type: Bachelor's theses
Year: 2015
Language: ger
Abstract: [cze] [eng]

Keywords: calquing; corpus linguistics; equivalence; InterCorp; word composition
Citation: HOVORKOVÁ, Pavla. Analyse der Übersetzung von deutschen Lexemen "nichtsdestoweniger, kopfüber, infolge, aufgrund, wahrscheinlich, sowieso" ins Tschechische. Eine INTERCORP-gestützte Analyse. . České Budějovice, 2015. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta

Institution: University of South Bohemia in České Budějovice (web)
Document availability information: Fulltext is available in the Digital Repository of University of South Bohemia.
Original record: http://www.jcu.cz/vskp/34938

Permalink: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-252555


The record appears in these collections:
Universities and colleges > Public universities > University of South Bohemia in České Budějovice
Academic theses (ETDs) > Bachelor's theses
 Record created 2016-06-28, last modified 2023-01-15


No fulltext
  • Export as DC, NUŠL, RIS
  • Share