Original title:
Sémantické diateze v češtině a dalších slovanských jazycích
Translated title:
Semantic diatheses in Czech and other Slavonic languages
Authors:
Skwarska, Karolína Document type: Papers Conference/Event: Čeština v pohledu synchronním a diachronním, Praha (CZ), 20110601
Year:
2012
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] V článku jsou zkoumány různé typy tak zvaných sémantických diatezí v češtině, ruštině a polštině. Diateze je chápána jako vztah dvou konstrukcí se stejným situačním obsahem a týmž slovesným lexémem, které jsou různě syntakticky strukturovány. Zdůrazněn je srovnávací aspekt - rozdíly jsou sledovány na povrchové a hloubkově úrovni. Analyzovány jsou určité sémantické skupiny sloves a jejich schopnost být základním členem příslušné diateze. Komplikované vztahy jsou demonstrovány na lexémech léčit, prořezat a jejich polských a ruských protějšcích.In the presented paper different types of so called semantic diatheses in Czech, Russian and Polish are examined. Diathesis is understood as a relation between two constructions of the same situational content and one verb lexeme, which are syntactically structured in different ways. The comparative approach is emphasized – the differences among languages are studied on surface and deep layers. We analyze certain semantic groups of verbs and their ability to function as a basic member of specific diatheses. Very complicated relations are demonstrated on lexemes léčit, prořezat and its Polish and Russian counterparts.
Keywords:
comparative research of Slavonic Languages; diathesis; valency; verb meaning Project no.: CEZ:AV0Z90920516 (CEP) Host item entry: Čeština v pohledu synchronním a diachronním. Stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český, ISBN 978-80-246-2121-0
Institution: Institute of Slavonic Studies AS ČR
(web)
Document availability information: Fulltext is available at the institute of the Academy of Sciences. Original record: http://hdl.handle.net/11104/0218872