Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 98 záznamů.  začátekpředchozí53 - 62dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Phonological differences between spoken and sung French language
Turňová, Martina ; Nováková, Sylva (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
(česky) Tato bakalářská práce se zaměřuje na fonetické rozdíly mezi recitovanou a zpívanou francouzštinou. Její teoretická část je orientována zejména na popis a výskyt e caduc a na tzv. navazování a vázání ve francouzštině užité v běžném mluveném projevu, v poezii a v hudbě. Praktická část se soustředí na porovnání realizace výše uvedených jevů v recitaci a ve zpěvu, přičemž zkoumaný korpus tvoří básně francouzských autorů, které existují jak v recitované, tak ve zpívané podobě. Klíčová slova (česky): fonetika, výslovnost, zpívaná francouzština, navazování, vázání, e caduc
Výplňkové ne v současné francouzštině
Raisová, Kateřina ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Nováková, Sylva (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá problematikou výplňkového ne v současné francouzštině. Teoretická část popisuje toto specifické užití morfému ne (které nemá vliv na designaci věty) a dává výčet kontextů, ve kterých se může vyskytnout. Dva hlavní předpoklady formují analýzu: zaprvé, že tento jev je atributem vyššího stylu a za druhé, že jako takový může měnit význam věty. Hypotézy jsou zkoumány na korpusovém materiálu Ústavu Českého Národního Korpusu. V první fázi se v pěti konkrétních kontextech porovnává míra výskytů námi zkoumaného jevu na čtyřech typech textů - beletrii, publicistice, textech z internetu a filmových titulcích. Z analýzy vyplývá, že typ textu má vliv na frekvenci užití výplňkového ne. Avšak beletrie se neprokazuje jako typ textu, který jej užívá systematicky nejvíce. Následně druhá fáze empirické části podrobně zkoumá konkrétní výskyty z francouzské beletrie, jak s výplňkovým ne tak bez něj. To vše ve snaze postihnout možné faktory ovlivňující případnou přítomnost nebo absenci výplňkového ne.
The New Orthography of French : Theory and Practice
Hlubučková, Andrea ; Nováková, Sylva (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Bakalářská práce s názvem Francouzský nový pravopis v teorii a praxi se zabývá reformou francouzského pravopisu z roku 1990, její součástí je mapování pravopisných změn. Teoretická část představuje již proběhlé reformy, které byly v minulosti přijaty Francouzskou akademií, a zároveň popisuje okolnosti vzniku poslední pravopisné reformy z roku 1990. Tato část se také zabývá prosazováním reformovaných pravidel ve školství a ve frankofonních zemích. Praktická část se věnuje průzkumu, který byl uskutečněn mezi českými učiteli francouzštiny. Má za cíl ozřejmit, jaké je povědomí českých učitelů o proběhlé reformě a zda nová pravidla vyučují. Výsledky průzkumu jsou následně porovnávány s podobným průzkumem provedeným na území Francie. Klíčová slova francouzský jazyk, pravopis a úzus, "nový pravopis", frankofonní země
Problematika minulých časů ve francouzštině (passé composé, imparfait a passé simple) a metodologie jejich výuky v učebnicích francouzštiny
Niedermaierová, Tereza ; Nováková, Sylva (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Tato bakalářská práce se zaměřuje na tři základní minulé časy francouzštiny (passé composé, imparfait, passé simple) v kontextu jejich metodologie v současných učebnicích francouzštiny. Práce vychází z předpokladu, že jejich užívání v praxi je pro české publikum z důvodu odlišnosti obou jazyků problematické. Práce se věnuje charakteristice těchto časů a analýze vybraných učebních souborů s cílem zjistit, jak jsou tyto časy prezentovány a procvičovány. Na základě toho práce přináší vlastní návrhy na prezentaci a procvičení těchto časů s využitím autentických dokumentů. V neposlední řadě předkládá výsledky krátkého průzkumu, který je zaměřen na užívání passé composé a imparfait s cílem potvrdit výchozí předpoklad, že minulé časy francouzštiny způsobují českému publiku obtíže. Klíčová slova: passé composé, imparfait, passé simple, výuka francouzštiny, učebnice francouzštiny, minulé časy
Adjektiva s infinitivním doplněním
Munzarová, Hana ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Nováková, Sylva (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá problematikou infinitivních doplnění adjektiv. Jejím cílem je analyzovat fungování atributivní konstrukce être-Adj-Prép-VInf v současné francouzštině a pokusit se vytvořit typologii přídavných jmen, která ji mohou tvořit. První část popisuje různé přístupy, které jsou k této struktuře zaujímány. Nejprve je na ni nahlíženo z hlediska syntaktického, kde je věnována pozornost především funkci jednotlivých konstituentů a tzv. tough-konstrukcím, poté jsou zmíněny některé pojmy zavedené generativní gramatikou. Č ást věnovaná sémantickému přístupu ke konstrukci popisuje méně tradiční způsob třídění přídavných jmen, a následně je v ní představen koncept metonymické kompatibility. Následující část práce je zaměřena na analýzu konkrétních případů. Je popsán postup vyhledávání konstrukce v korpusu InterCorp, z jehož dat je vytvořen reprezentativní vzorek konstrukce. Na základě těchto dat jsou identifikována nejfrekventovanější přídavná jména vyskytující se v konstrukci être-Adj-Prép-VInf. Poslední část práce kombinuje poznatky získané v částech předchozích, a pokouší se vytvořit typologii adjektiv, která mohou do konstrukce vstupovat. Jsou popsány jejich rysy, přičemž odkazujeme na teoretické přístupy z předchozích kapitol. Klíčová slova syntax, adjektiva, infinitiv, paralelní...
Konkurence indikativu a subjunktivu po verbech opinandi v předklasické a klasické francouzštině
Lipská, Karolína ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Nováková, Sylva (oponent)
Bakalářská práce se zabývá vývojem užití slovesného způsobu po verbech opinandi v období předklasické a klasické francouzštiny. Během 17. století došlo v komplementaci těchto sloves k výrazné změně, a sice k poklesu subjunktivu ve prospěch indikativu, který se stal na konci tohoto století v kladné větě normou. Teoretická část mapuje tento vývoj prostřednictvím informací z dobových a historických mluvnic. V praktické části jsou tyto informace ověřovány na dobových textech v diachronním francouzském korpusu FRANTEXT. Korpusový výzkum umožnil teoretické poznatky doplnit o statistiku, upřesnit je a stanovit mezník vývoje. Zároveň poukázal na odlišnosti v podílu indikativ/subjunktiv mezi různými typy vět.
Řečová zdvořilost francouzských a českých žádostí
Paulů, Aneta ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Štichauer, Jaroslav (oponent)
Diplomová práce se zabývá porovnáváním způsobů vyjadřování žádostí ve francouzštině a češtině a pokusí se seřadit je podle stupně zdvořilosti, přičemž vezme v úvahu sociopragmatický rámec žádosti v češtině i ve francouzštině. Kromě toho analyzuje syntaktickou realizaci žádosti v obou jazycích a rovněž prostředky morfologické, lexikální a stylistické, které mohou zvyšovat nebo snižovat míru zdvořilosti a účinek žádosti. Hlavní pozornost je věnována používání nepřímých forem žádostí v obou jazycích, s cílem identifikovat vyhovující překladový protějšek vyjadřující stejný stupeň zdvořilosti. Stěžejním materiálem pro kontrastivní analýzu jsou data z paralelního korpusu InterCorp. Výzkum je doplněn dotazníkovým šetřením, na jehož základě jsou ověřeny výsledky z korpusové analýzy.
Adverbials in initial position in French
Fečová, Janka ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Nováková, Sylva (oponent)
Tato práce přináší ucelený pohled na fungování příslovečných určení v iniciální pozici, zaměřuje se na jejich typologii a distribuci v antepozici, a to ve dvou jazykových korpusech - publicistickém a literárním. Zároveň analyzuje eventuální postpozici těchto anteponovaných příslovečných určení za slovesem a nakonec na základě kvantitativních výsledků vyvozuje faktory, které ovlivňují akceptovatelnost postpozice těchto příslovečných určení. Na základě toho sleduje jejich postpozici a přichází se závěrem, který prezentuje odlišnosti v obou typech textů. Kromě jiného se práce zabývá i porovnáváním kombinací příslovečných určení v iniciální pozici v publicistickém a literárním korpusu.
Korpusová analýza fungování francouzského složeného infinitivu
Opletalová, Kateřina ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Štichauer, Jaroslav (oponent)
(česky): Cílem diplomové práce je s pomocí jazykových korpusů popsat fungování složeného infinitivu v současné francouzštině, a to se zaměřením na jeho konkurenci s jednoduchým infinitivem. Použité jazykové korpusy budou pokrývat několik textových typů - publicistiku (korpus L'Est républicain, publicistickou část korpusu InterCorp), uměleckou prózu (korpus InterCorp, část beletrie), ale budou využity také typologicky rozmanité texty stažené z internetu (korpus frWac) a korpus filmových titulků. V teoretické části práce vymezíme složený infinitiv jednak terminologicky, jednak morfologicky a syntakticky. Praktická část bude věnována zmapování kontextů, v nichž se složený infinitiv ve zkoumaných korpusech nejčastěji vyskytuje, a analýze faktorů, které ovlivňují jeho aspektovo-temporální interpretaci a potenciální konkurenci se simplexním tvarem. V závěru práce uvedeme syntézu a náměty pro další možné rešerše.
A Corpus of Czech Learners' French: Possibilities of its Building and Exploitation
Stehlíková, Karolína ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Nováková, Sylva (oponent)
Diplomová práce se zabývá možnostmi vytváření a vytěžování francouzského žákovského korpusu českých mluvčích. První část práce představuje žákovské korpusy v kontextu korpusové lingvistiky na základě odborných publikací a článků týkajících se tohoto tématu, a to se zaměřením na korpusy zahrnující francouzštinu jako L2. Pozornost je věnována zejména metodologickým zásadám vytváření žákovských korpusů (např. specifickým metadatům o respondentech a o materiálu) a taxonomii chyb a možnostech jejich značkování. Praktická část práce představuje vzorek žákovských produkcí s kritickým zhodnocením taxonomie chyb a příp. možností výzkumu.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 98 záznamů.   začátekpředchozí53 - 62dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.