Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 62 záznamů.  začátekpředchozí27 - 36dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Srovnání vzdělávání tlumočníků do znakového jazyka působících na vysokých školách v České republice a ve Finsku
Báštěcká, Barbora ; Hynková Dingová, Naďa (vedoucí práce) ; Okrouhlíková, Lenka (oponent)
Tato bakalářská práce se zaměřuje na porovnání situace vzdělávání tlumočníků znakového jazyka, kteří v současnosti působí na vysokých školách v České republice a ve Finsku. Práce se skládá ze dvou částí: teoretické a výzkumné. Teoretická část si klade za cíl vymezit specifika tlumočení na vysokých školách a popsat jej na základě příslušné legislativy a pramenů. Součástí této části je představení vzdělávacích systémů, které v obou zemích připravují tlumočníky znakových jazyků. Výzkumná část se zakládá na dotazníkovém šetření mezi tlumočníky z České republiky a Finska. Cílem šetření je zjistit, jakého vzdělání reálně dosáhli ti, kteří v těchto zemích nyní tlumočí na vysokých školách, a jak jsou spokojení se situací s tlumočením na vysokých školách a s úrovní vzdělávání tlumočníků. Posledním bodem práce je usouvztažnit teoretickou a výzkumnou část a porovnat situaci v obou zemích. Klíčová slova: tlumočník znakového jazyka, znakový jazyk, vzdělávání, systém vzdělávání, vysoké školy, Česká republika, Finsko
Korpusy znakových jazyků
Ondráčková, Zdenka ; Okrouhlíková, Lenka (vedoucí práce) ; Richterová, Klára (oponent)
Cílem této bakalářské práce bylo popsat specifika tvorby a struktury korpusu znakového jazyka a navrhnout podobu korpusu českého znakového jazyka. Daná specifika jsou ilustrována na dvou konkrétních zahraničních korpusech znakového jazyka. V úvodní části práce jsou uvedeny základní informace o korpusové lingvistice a stručně shrnuty základní charakteristiky korpusů znakových a mluvených jazyků. Práce se zabývá obecným popisem nezbytných kroků při tvorbě korpusu znakového jazyka. Stěžejní část práce je věnována dvěma konkrétním zahraničním korpusům znakového jazyka - korpusu australského znakového jazyka a korpusu německého znakového jazyka. U obou korpusů jsou zpracovány informace týkající se jejich tvorby a struktury, což zahrnuje sběr a zpracování dat, výběr a případnou tvorbu vhodného softwaru. V části věnované korpusu australského znakového jazyka je detailněji popsán postup při zpracování již získaných jazykových dat - anotaci, na rozdíl od korpusu německého znakového jazyka, jehož popis je více zaměřen na získávání dat - elicitaci. V závěru této bakalářské práce je nastíněna možnost vzniku korpusu českého znakového jazyka a návrh jeho možné podoby.
Skryté titulky pro neslyšící diváky v českých celovečerních filmech na DVD
Bláhová, Denisa ; Hudáková, Andrea (vedoucí práce) ; Okrouhlíková, Lenka (oponent)
Tato bakalářská práce se zaměřuje na skryté titulky pro neslyšící diváky v českých celovečerních filmech na DVD. Podle Zákona č. 249/2006 mají distributoři od roku 2007 povinnost opatřovat DVD nosiče s českými celovečerními filmy titulky pro neslyšící diváky. Cílem práce je porovnat tuto právní úpravu s legislativním stavem ve vybraných evropských i mimoevropských zemích, dále na základě analýzy DVD produkce z let 2007-2016 zmapovat dodržování této české zákonné povinnosti, a nakonec popsat nejčastější strategie, které se v České republice při tvorbě titulků pro neslyšící diváky na DVD uplatňují. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Změny ve výšce realizace znaků českého znakového jazyka vlivem koartikulace
Lachmanová, Denisa ; Richterová, Klára (vedoucí práce) ; Okrouhlíková, Lenka (oponent)
Tato práce se věnuje změnám ve výšce realizace znaků českého znakového jazyka vlivem koartikulace. Teoretický základ práce vychází z odborné české a zahraniční literatury o fonologických procesech v řeči. Součástí práce je prvotní vhled do problematiky klasifikace fonologických procesů ve znakových jazycích. Výzkum změn ve výšce realizace znaků českého znakového jazyka vlivem koartikulace navazuje na aktuální výzkumy o změně výšky artikulace znaku u mluvčích holandského, amerického, australského a novozélandského znakového jazyka (Ormel, Crasborn, Kooij 2013; Tyrone, Mauk 2010; Grosvald, Corina 2012a; Russell, Wilkinson, Janzen 2011; Lucas et al. 2002; Schembri et al. 2009). Cílem výzkumu je u jednoručních znaků s místem artikulace v oblasti hlavy (cílových znaků VĚDĚT (VÍM) a PAMATOVAT) popsat změny ve výšce artikulace znaku, k nimž dochází vlivem "fónového" okolí. Materiál do výzkumu byl pořízen během natáčení znakovaných projevů 15 participantů, mluvčích českého znakového jazyka. Celkem bylo excerpováno a analyzováno 1440 tokenů cílových znaků. Výsledky výzkumu jsou porovnány s dosavadními poznatky o koartikulaci v cizích znakových jazycích. Klíčová slova: český znakový jazyk, produkce znaků, místo artikulace, koartikulace, výška znakování, redukce v řeči, typ znaku.
Postupná modifikace českého znakového jazyka v komunikaci s neslyšícími s progredující vadou zraku
Kalendová, Jana ; Okrouhlíková, Lenka (vedoucí práce) ; Nováková, Radka (oponent)
Bakalářská práce popisuje modifikace českého znakového jazyka užívané v komunikaci s neslyšícími s různými stupni progredující vady zraku. Teoretická část blíže představuje modifikovaný a taktilní znakový jazyk, jelikož cílová skupina osob v průběhu života pravděpodobně pro komunikaci postupně využije oba tyto komunikační systémy. V krátkosti je rovněž nastíněna problematika tlumočení pro osoby s hluchoslepotou. Praktická část práce se zabývá analýzou videonahrávek konverzace dvou prelingválně neslyšících lidi s jejich partnery s hluchoslepotou, které byly srovnávány se záznamem konverzace prelingválně neslyšících komunikačních partnerů bez zrakové vady na stejná témata. Výstupy provedeného výzkumu ukázaly, ze základní principy modifikací byly oběma mluvčími realizovány obdobně, lišila se však četnost jejich provedení v závislosti na stupni zrakové ztráty hluchoslepého recipienta. Na základě tohoto zjištění byla stanovena orientační doporučení pro komunikaci a tlumočení pro danou skupinu osob. Klíčová slova: český znakový jazyk, taktilní znakový jazyk, modifikovaný znakový jazyk, hluchoslepý, neslyšící
Internátní péče ve školách pro sluchově postižené v ČR - od r. 1786 po současnost
Ondráčků, Alex ; Hudáková, Andrea (vedoucí práce) ; Okrouhlíková, Lenka (oponent)
(česky): V této bakalářské práci je popsán historický vývoj internátní péče v českých školách pro sluchově postižené a v tehdejších ústavech pro hluchoněmé od roku 1786 až po současnost. Zmiňuje režim internátů, mimoškolní činnosti žáků, pedagogický dozor a vybavení internátů. Režim je rozdělen na časové úseky. Práce se zabývá i komunitou Neslyšících, jak v zahraničí tak i u nás. Zkoumá vliv internátu na tuto komunitu. Poznatky jsou usouvztažněny s individuálním vývojem dítěte na internátě, vliv internátu na osobnost dítěte. V práci je čerpáno z odborné jak dobové, tak současné literatury, legislativních norem a jiných dokumentů. Závěr práce popisuje výsledky zkoumání dané problematiky. Internát je pro děti deprivující. Pro neslyšící děti taktéž, pokud nemají komunikaci ve svém mateřském jazyce (znakový jazyk) mezi sebou a ostatními, kontakt s okolím a vykonáváním každodenních činností obvyklých v běžné rodině. Na internátě se rozvíjí komunita Neslyšících, zaniknutím internátů vymizí i tato komunita. Nejlepším řešením jsou samostatné byty s malými skupinami dětí, které do školy dojíždějí a učí se samostatnosti. Tento model funguje mimo jiné i ve Švédsku. Rodinný model s individuálním přístupem by minimalizoval negativní projevy dětí umístěné mimo svou rodinu.
Střídání rolí v českém znakovém jazyce
Lachmanová, Denisa ; Nováková, Radka (vedoucí práce) ; Okrouhlíková, Lenka (oponent)
Tato bakalářská práce se soustřeďuje na vyjadřování střídání rolí v českém znakovém jazyce. Cílem práce je v rámci výzkumu zmapovat způsoby vyjadřování střídání rolí v českém znakovém jazyce a výsledky porovnat s poznatky ze zahraničí. Na základě informací ze zahraničních publikací práce předkládá přehled způsobů vyjadřování střídání rolí v cizích znakových jazycích ve srovnání s českým znakovým jazykem. Součástí práce je DVD s nahranými ukázkami projevu respondentů, uživatelů českého znakového jazyka, ve kterých je doložen způsob vyjadřování střídání rolí v českém znakovém jazyce.
Pohyb a jeho modifikace v českém taktilním znakovém jazyce
Lomberská, Ivana ; Komorná, Marie (vedoucí práce) ; Okrouhlíková, Lenka (oponent)
Bakalářská práce popisuje pohyb a jeho modifikace v českém taktilním znakovém jazyce v porovnání s českým znakovým jazykem. Teoretická část práce shrnuje obecné poznatky o taktilní formě českého znakového jazyka a představuje různé modifikace, kterými pohyb prochází. Praktická část práce ukazuje, jak jsou tyto modifikace užívány hluchoslepými uživateli českého taktilního znakového jazyka v praxi. V rámci výzkumné sondy byla pořízena data ve formě videonahrávek konverzace osob s hluchoslepotou. Tato data byla podrobně analyzována a zjištěné skutečnosti popsány a ilustrovány na příkladech, jak v obrazové podobě, tak v podobě videonahrávek. Výstupy výzkumné sondy ukázaly, že podoba pohybu a jeho modifikace v českém taktilním znakovém jazyce jsou individuální a zcela závislé na konkrétní komunikační situaci a komunikačních partnerech.
Inkluze a integrace dětí se sluchovým postižením v ZŠ hlavního vzdělávacího proudu - vývoj situace v ČR v posledních 30 letech
Jungová, Veronika ; Hudáková, Andrea (vedoucí práce) ; Okrouhlíková, Lenka (oponent)
(česky) Bakalářská práce se skládá z teoretické a aplikační části. V teoretické části se popisuje vývoj školské integrace a inkluze v České republice během posledních přibližně třiceti letech na základě odborné literatury a legislativy. Zaměřuje se na žáky se sluchovým postižením. Je zahrnutý i krátký popis situace v zahraničí a srovnání České republiky se Švédskem. V aplikační části se zkoumá vývoj školské integrace a inkluze na základě provedených rozhovorů s osobami se sluchovým postižením různého věku, které mají vlastní zkušenosti s integrací a inkluzí na běžné základní škole.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 62 záznamů.   začátekpředchozí27 - 36dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.