Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 20 záznamů.  předchozí11 - 20  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.02 vteřin. 
Animální frazeologie: srovnání češtiny a čínštiny
Qi, Lijuan ; Čermák, František (vedoucí práce) ; Hasil, Jiří (oponent)
Tato diplomová práce je věnována české a čínské animální frazeologii, tj. frazémům obsahujícím název zvířete v širším smyslu. Autorka soustředila svou pozornost na rozbor animální frazeologické jednotky z hlediska syntaktického, formálního a sémantického. Dále pak vytvořila na základě Slovníku české frazeologie a idiomatiky 1. - 4., a slovník Hanyu Chengyu Jinghua Cidian seznam animálních frazémů obou jazyků. V další fázi podrobila tyto seznamy frazémů analýze a provedla vzájemné porovnání. Jako zdroje sloužící pro tuto analýzu byly použity Český národní korpus a čínský korpus.
Taiwanské stipendijní programy jako zdroj soft power
Šilhánová, Barbora ; Bečka, Jan (vedoucí práce) ; Sehnálková, Jana (oponent)
Diplomová práce "Taiwanská stipendia jako zdroj soft power" pojednává taiwanském pojetí teoretického konceptu soft power, dále o stipendiích, která jsou nabízená zahraničním studentům v rámci snahy získat soft power a především o vlivu, který mají stipendia na jejich recipienty. Jádrem práce je výzkum provedený formou polootevřeného dotazníku, kterému autorka podrobila české recipienty taiwanských stipendií. Práce čtenáři v první kapitole představuje historický kontext pro lepší porozumění současné situaci Taiwanu a také taiwanské pochopení teorie soft power a její aplikaci v praxi. Druhá kapitola se zaměřuje na stipendia pro zahraniční studenty, financovaná z vládních prostředků Taiwanu. Samotným jádrem práce je třetí kapitola, která prezentuje výsledky provedeného výzkumu.
České reálie v čínštině Zpravodaje Číňanů žijících v České republice (Jiéhuá tōngxùn)
Mirková, Renata ; Zádrapa, Lukáš (vedoucí práce) ; Pavlík, Štěpán (oponent)
Práce je zaměřena na popis českých reálií v čínštině užívaných v časopise Zpravodaj Číňanů žijících v České republice Jiéhuá tōngxùn 捷华通讯. Analýza shromážděného materiálu z časopisů je uvedena kapitolami, které se týkají slovní zásoby čínštiny, slovotvorby a výpůjček. Materiál týkající se českých reálií shromážděný z vybraných čísel časopisu je rozdělen do tematických skupin. Materiál je analyzován a konfrontován s běžným lexikálním systémem čínštiny. Slova a slovní spojení popisující české reálie jsou jak výpůjčky, tak běžná čínská slova, která se užívají k popisu českých reálií. V závěru jsou uvedeny tendence popisu českých reálií v tomto časopise. Shromážděný materiál je uveden v příloze práce v podobě přehledu a může sloužit jako slovníček. Klíčová slova české reálie, Česko-Čínský žurnál, čínština, Číňané žijící v Česku, slovní zásoba, slovo, slovotvorba, výpůjčky,
Gramatický a lexikální rozbor učebnice čínštiny N. A. Spěšněva Vvěděnije v kitajskij jazyk
Šmejkalová, Natalie ; Zádrapa, Lukáš (vedoucí práce) ; Pavlík, Štěpán (oponent)
Cílem práce je provést kompletní gramatický a lexikální rozbor učebnice čínské konverzace od petrohradského profesora N. A. Spěšněva Vvěděnije v kitajskij jazyk. Výsledky analýzy jsou porovnávány s učebnicí Oldřicha Švarného Úvod do studia hovorové čínštiny a Frekvenčním slovníkem současné čínštiny. Na základě výsledků a srovnání je posouzena míra pokrytí základní slovní zásoby a gramatiky ve Spěšněvově učebnici coby učebnici pro první ročník studentů sinologie. Výsledkem lexikální analýzy je seznam všech použitých lexikálních jednotek, jejich gramatických funkčních charakteristik, významů, použití a údajů o jejich frekvenci v současné čínštině. Výsledkem gramatické analýzy je přehled všech gramatických konstrukcí a jevů, které se v učebnici vyskytnou. Součástí gramatického rozboru je podání uceleného pohledu na dané gramatické jevy a srovnání jejich různého chápání v různých gramatických systémech. Na závěr práce jsou zhodnoceny klady a zápory Spěšněvovy učebnice a navrženy způsoby jejího využití v komplexní jazykové výuce. Klíčová slova čínština, hovorová čínština, gramatika čínštiny, gramatická analýza, lexikální analýza, syntax, výuka čínštiny, učebnice čínštiny
Anglické výpůjčky v čínském jazyce
Ambrožová, Romana ; Pavlík, Štěpán (vedoucí práce) ; Zádrapa, Lukáš (oponent)
Práce se zabývá popisem anglických výpůjček v čínštině. Věnuje se problémům souvisejícím s jejich integrací do cílového jazyka, pozastavuje se nad dějinami přejímání slov v čínštině a rozebírá současné tendence při přejímání cizích slov do čínštiny. Práce dále ukazuje, jak jsou výpůjčky kategorizovány západní a čínskou lingvistikou a zaměřuje se také na jazykové změny v procesu půjčování.
Čínský pacient v českém zdravotnictví
SCHOLZ, Pavel
Téma této diplomové práce je: "Čínský pacient v českém zdravotnictví". Čína s přibližně 1,3 miliardami občanů patří mezi největší země světa. Migrace a turistika obyvatel Čínské lidové republiky a Čínské republiky směrem do středoevropského regionu, je rok od roku vyšší. Souběžně s nárůstem počtu příslušníků čínské minoritní skupiny v ČR, stoupá i počet poskytované zdravotní péče této minoritní skupině obyvatel. Odlišné pojetí zdraví a nemoci, má výrazný vliv na přístup a vnímání pacienta / klienta z odlišné kultury, ať už z profesionálního pohledu, tak i z pohledu pacienta/klienta. Zdravotnický personál by si měl být vědom hlavních odlišností v chování příslušníků minoritních skupin svého obyvatelstva, a to nejen v souvislosti s poskytovanou zdravotní péčí. Tato výzkumná práce, je zpracována pomocí metod kvalitativního výzkumu. Výzkumným cílem této práce bylo zpracovat zvláštnosti ošetřovatelské péče, které si příslušníci čínské menšiny přejí respektovat. Sběr dat byl proveden pomocí polostruktorovaného rozhovoru u příslušníků čínské minoritní skupiny v ČR. Obsah otázek použitého polostrukturovaného rozhovoru, vychází zejména z koncepčních ošetřovatelských modelů M. Gordonové, M. Leiningerové, a modelu J. Gigerové - R. Davidhizerové. K dosažení cíle bylo stanoveno pět výzkumných otázek. Výsledky výzkumu jsou zpracovány pomocí kazuistik a mírně modifikovaného přístupu rámcové analýzy dle Ritchieho a Spencera. Mezi hlavní výsledky řadíme zjištěné zvláštnosti ošetřovatelské péče v oblasti odběrů krve, sdělování lékařské diagnózy obzvláště rodině, obav ze závislosti na lécích a také bolest a její řešení. Mezi další výsledky patří také popis toho, jak vnímají příslušníci čínské minoritní skupiny české ošetřovatelství a sestru jako poskytovatelku odborné ošetřovatelské péče. Na základě výsledků práce jsou navrženy hypotézy, určené k dalšímu výzkumnému využití. Tato práce i výsledky jsou určeny primárně odborné ošetřovatelské veřejnosti. Výsledky této práce mohou sloužit jak pro studijní účely, tak i pro přímé poskytování ošetřovatelské péče ve zdravotnických zařízeních v ČR. Jedním z výstupů této práce, je také návrh standardu ošetřovatelské péče u příslušníků čínské minoritní skupiny žijící v ČR, a dále také informační sumář pro sestry o transkulturních specifikách čínského pacienta / klienta v českém zdravotnictví.
Čína, Číňané a Česká republika z regionalistického hlediska
Obuchová, Ľubica
Problematika novodobé čínské migrace a její působení na ekonomiku i společnost České republiky. Charakteristika hlavní migrační oblasti Wen-čou v prov. Če-ťiang, ČLR.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 20 záznamů.   předchozí11 - 20  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.