Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 4 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Vyjadřování emocí ve španělské internetové komunikaci
Smetana, David ; Čičmanec, Róbert (vedoucí práce) ; Kratochvílová, Dana (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá problematikou vyjadřování emocí na sociálních sítích ve španělštině. Snaží se zmapovat převažující prostředky, které uživatelé sociálních sítích používají k vyjadřování emocí. Vychází z korpusu více než 13.000 španělsky psaných komentářů pod příspěvky periodika El País ze sítí Facebook a Instagram. Práce se skládá z teoretické a praktické části. Teoretická část popisuje terminologii emocí a různé prostředky, kterými lze emoce vyjadřovat ve face-to-face (F2F) komunikaci, dále popisuje internetový jazyk a charakterizuje prostředí komentářů jako komunikační situaci. Praktická část analyzuje pozorované tendence, kterými uživatelé kompenzují omezenost expresivních prostředků (absence prozódie, řeči těla atd.). Soustředí se zejména na používání nestandardní ortografie (kapitalizace, prolongace atd.) a na nonverbální prostředky (emotikony, emoji atd.), okrajově se pak věnuje citoslovcím a inicialismům. Analýza prokazuje, že u internetových prostředků nelze hledat přesné protějšky z F2F komunikace, byť se jim více či méně podobají. Internetový jazyk nabízí uživatelům nový, alternativní systém pro vyjadřování emocí vlastní pouze tomuto prostředí.
Lexikální elativy ve španělštině a v češtině
Michalová, Lucie ; Kratochvílová, Dana (vedoucí práce) ; Čičmanec, Róbert (oponent)
(česky) Tato práce se věnuje problematice španělských a českých lexikálních elativů. Zachycuje, v jakých textech se elativy nejčastěji objevují, jestli se objevují častěji ve druhém stupni nebo ve třetím, porovnává četnost jejich výskytů v obou jazycích. U španělských elativů zachycuje, jakými způsoby jsou překládány do českého jazyka. Teoretická část obecně pojednává o adjektivech, jejich rozdělení a stupňování. Také se věnuje pojmu lexikálního elativu. Teoretická část se opírá o informace Španělské královské akademie, dále je vystavěna na základě teorií různých španělských a českých lingvistů, kteří se zabývají problematikou adjektiv. Praktická část porovnává užití 6 vybraných elativů ve španělštině a v češtině, nabízí možnosti překladů španělských elativů do češtiny a analyzuje texty, ve kterých se dané elativy vyskytují. Praktická část také obsahuje konkrétní příklady stupňovaných elativů z korpusů, popřípadě jejich české překlady. Elativy byly analyzovány pomocí korpusů InterCorp tvořený španělskými/českými originály, Araneum Hispanicum/Bohemicum Maius a CORPES XXI. Výsledkem práce je detailní analýza 6 španělských a českých elativů, včetně typů textů, ve kterých se vyskytují, jejich českých překladů a vymezení oblastí španělsky mluvícího světa, v nichž se dané elativy používají.
Multimodality in Spanish Language
Čičmanec, Róbert ; Kratochvílová, Dana (vedoucí práce) ; Čermák, Petr (oponent)
(slovensky) Multimodalita v španielčine Táto diplomová práca skúma jazyk používaný v hispánskom prostredí sociálnych sietí z pohľadu multimodality. V prvej časti predstavujeme aplikovaný teoretický rámec, t. j. kognitívnu lingvistiku. Ďalej sú vysvetlené základné teórie, ktoré súvisia s týmto rámcom, ako sú mentálne priestory, konceptuálna integrácia, konceptuálna metafora alebo konceptuálne štruktúry, ktoré následne využívame pri analýze jazyka sociálnych sietí. Taktiež popisujeme multimodalitu, jej pôvod a súčasné využitie v rámci lingvistiky. V druhej časti skúmame variantu španielskeho jazyka používanú na sociálnych sieťach, pričom sa sústreďujeme najmä na prvky, ktoré vykazujú multimodálny charakter. Jazykový materiál bol získaný na Facebooku, Instagrame a YouTube, a tvorí základ korpusu slúžiaceho na analýzu skúmaných fenoménov. Cieľom tejto práce je dokázať, že komunikácia na sociálnych sieťach je vo svojej podstate multimodálna, pretože má vlastné nástroje, patriace do rôznych semiotických kanálov, ktoré umožňujú každému používateľovi dosiahnuť akýkoľvek komunikačný zámer. Kľúčové slová: španielčina, kognitívna lingvistika, multimodalita, sociálne siete
Specifics of Spanish Language Used on Social Networks
Čičmanec, Róbert ; Kratochvílová, Dana (vedoucí práce) ; Čermák, Petr (oponent)
(slovensky) Špecifiká španielčiny používanej na sociálnych sieťach Táto práca sa venuje problematike používania španielskeho jazyka na sociálnych sieťach. Je rozdelená na teoretickú a praktickú časť. V prvej časti teoreticky charakterizujeme hovorový jazyk a črty tejto variety v španielčine. Ďalej sa zaoberáme úzkym vzťahom hovorenej podoby jazyka a variety užívanej priamo na sociálnych sieťach. V druhej časti podrobujeme analýze jazykový materiál obsiahnutý v korpuse vytvorenom pre účely tejto práce obsahujúcom 300 príspevkov z Facebooku, Instagramu a YouTubu. Našim cieľom je zdokumentovať lexikálne, ortografické a morfosyntaktické tendencie objavujúce sa v prostredí sociálnych sietí a prostredníctvom nich charakterizovať danú varietu jazyka. Kľúčové slová: španielsky jazyk, sociálna sieť, slovná zásoba, ortografia, morfosyntax

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.