Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
The voicing contrast in Vietnamese English
Tranová, Lenka ; Skarnitzl, Radek (vedoucí práce) ; Tichý, Ondřej (oponent)
Tato práce se zabývá znělostním kontrastem ve vietnamské angličtině. Teoretická část nabízí přehled týkající se znělostního kontrastu obecně, tak, jak se s ním setkáváme v angličtině. V následující kapitole jsme také představili několik vybraných teorií, jejichž cílem je zobecnit hlavní tendence probíhající při osvojování cizího jazyka. Na závěr teoretického úvodu se dostaneme k Vietnamštině a k podstatě této práce - Vietnamské angličtině s ohledem k počátečním konsonantům. Samotné analýze předchází popis metody, který poskytuje informace o námi nahraných Vietnamcích mluvících anglicky, o postupu nahrávání a zpracování dat. Tabulky a grafy ilustrují statistické výpočty provedené za použití ANOVA a Post-hoc testů, které rozpoznávají celkové a dílčí srovnání konkrétních vztahů. Výsledky analýzy ukazují, že angličtina s vietnamským přízvukem zachovává pro své počáteční přízvučné plozivy srovnatelný znělostní kontrast jako rodilá angličtina. Průměrné hodnoty doby nástupu znělosti pro znělé plozivy bez znělosti v závěru byly naměřeny mírně vyšší, zatímco hodnoty pro znělé plozivy s přítomností znělosti v závěru vykazují hodnoty téměř identické v porovnání s rodilými mluvčími americké angličtiny. Tuto shodu připisujeme průměrným hodnotám znělosti v závěru, které má vietnamština taktéž obdobné. Hodnoty pro...
The voicing contrast in Vietnamese English
Tranová, Lenka ; Skarnitzl, Radek (vedoucí práce) ; Tichý, Ondřej (oponent)
Tato práce se zabývá znělostním kontrastem ve vietnamské angličtině. Teoretická část nabízí přehled týkající se znělostního kontrastu obecně, tak, jak se s ním setkáváme v angličtině. Následující kapitola představuje několik vybraných teorií, jejichž cílem je zobecnit hlavní tendence spojené s osvojováním cizího jazyka. Závěr teoretického úvodu se věnuje Vietnamštině a podstatě této práce - Vietnamské angličtině s ohledem na počáteční konsonanty. Samotné analýze předchází popis metody, který poskytuje informace o nahraných Vietnamských mluvčích angličtiny, o postupu nahrávání a zpracování dat. Tabulky a grafy slouží k ilustraci statistických výpočtů provedených za použití ANOVA a Post- hoc testů, které rozpoznávají celkové a dílčí srovnání konkrétních vztahů. Výsledky analýzy ukazují, že angličtina s vietnamským přízvukem zachovává pro své počáteční přízvučné plozivy znělostní kontrast srovnatelný s rodilou angličtinou. Průměrné hodnoty doby nástupu znělosti pro znělé plozivy bez znělosti v okluzi byly naměřeny mírně vyšší, zatímco hodnoty pro znělé plozivy se znělostí v okluzi vykazují hodnoty téměř identické v porovnání s rodilými mluvčími americké angličtiny. Tuto shodu připisujeme průměrným hodnotám znělosti v artikulačním závěru, které má vietnamština taktéž velmi obdobné. Hodnoty pro...
Rhythmic differences between Vietnamese English and the British standard
Slówik, Ondřej ; Volín, Jan (vedoucí práce) ; Klégr, Aleš (oponent)
Diplomová práce se zabývá rytmickými rozdílnostmi mezi vietnamskou angličtinou a britským standardem. Vzhledem ke skutečnosti, že všichni nahrávaní mluvčí se narodili v severním Vietnamu, nebo tam aspoň dlouhodobě žili, je třeba specifikovat, že se jedná spíše o severovietnamskou angličtinu. Teoretická část se zpočátku věnuje tématu rytmu z obecného hlediska a následně moderním metodám analýzy a měření rytmu. Teoretická část se dále věnuje základní charakteristice vietnamštiny a standardní britské angličtiny. Poslední kapitola teoretické části představuje přemostění mezi teorií a analýzou vzhledem ke skutečnosti, že se zaobírá vybranými problémy vietnamské angličtiny, zejména konkrétními odlišnostmi při realizaci samohlásek a souhlásek. Další kapitoly práce se zabývají metodologií výzkumu a vysvětlují kritéria výběru mluvčích a způsob zpracování materiálu. Analýza se zabývá výpočtem parametrů rytmicity (%V, ΔV, ΔC, varcoV, varcoC, rPVI-V, rPVI-C, nPVI-V, nPVI-C) a jejich porovnání s britským standardem. V rámci analýzy byl též zkoumán vliv prozodické kompaktnosti a také pohlaví mluvčího na rytmus projevu. Výsledky ukázaly, že vokalická měření u vietnamské angličtiny vyšla nepatrně nižší než u britského standardu. Hodnoty souhlásek však vyšly v případě vietnamské angličtiny do značné míry vyšší....

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.