Název: Katedrála
Překlad názvu: Cathedral
Autoři: Kliment, Jakub ; Šneberger, Jan (oponent) ; Gabriel, Michal (vedoucí práce)
Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok: 2016
Jazyk: cze
Nakladatel: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta výtvarných umění
Abstrakt: [cze] [eng]

Klíčová slova: do které byl kámen uzavřen. Následně jsem vrchní cíp vyzdvihl jeřábem a nastříkal laminátem. Tímto postupem jsem zhotovil korpus celé sochy.; Jedná se o sochu zhotovenou za pomocí autorské technologie tužení elastických látek; jsem zatížil zmíněnou látku; v tomto případě se jedná o textilní materiál froté. Za pomocí poměrně objemného kamene; I am burdened said substance into which the stone was closed. Then he praised the top corner crane and sprayed fiberglass. This procedure I made the entire corpus of statues.; in this case it is a textile terry cloth material. Using relatively bulky stone; This is the statue taken at the author's technology campaign elastic substance

Instituce: Vysoké učení technické v Brně (web)
Informace o dostupnosti dokumentu: Plný text je dostupný v Digitální knihovně VUT.
Původní záznam: http://hdl.handle.net/11012/58528

Trvalý odkaz NUŠL: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-604021


Záznam je zařazen do těchto sbírek:
Školství > Veřejné vysoké školy > Vysoké učení technické v Brně
Vysokoškolské kvalifikační práce > Diplomové práce
 Záznam vytvořen dne 2024-04-02, naposledy upraven 2024-04-03.


Není přiložen dokument
  • Exportovat ve formátu DC, NUŠL, RIS
  • Sdílet