Název:
Rozbor jazykové krajiny v centru Hrádku nad Nisou
Překlad názvu:
Analysis of the linguistic landscape in the town centre of Hrádek nad Nisou
Autoři:
Frýdl, Hynek ; Adam, Robert (vedoucí práce) ; Mareš, Petr (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2022
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] V teoretické části se práce zabývá základními pojmy souvisejícími s popisem a poznáním jazykové krajiny, zmiňuje možná dělení textů v jazykové krajině (veřejné × soukromé, trvalé × dočasné, překladové × nepřekladové, dělení na základě funkce ve veřejném prostoru, ...), i některé problémy, které jejich užití může přinášet. Upřesňuje, která dělení jsou využita v praktické části práce. Lehce se dotýká i problematiky vizuálního smogu. Shrnuje dosavadní zájem o jazykovou krajinu v České republice a potenciální využití výsledků těchto prací ve vlastním výzkumu. Druhá pasáž teoretické části obecněji přibližuje samotnou zkoumanou lokalitu (Hrádek nad Nisou). Zabývá se národnostním a jazykovým složením obyvatelstva a historickými okolnostmi, které toto složení ve 20. a 21. století ovlivňovaly. Ve výzkumné části je rozebrána metodologie sběru dat i veškerých provedených analýz. Důraz je ve výzkumu kladen na jazykové složení veřejného prostoru a na vícejazyčnost a překladovost textů v souvislosti se složením obyvatelstva Hrádku nad Nisou a blízkého okolí (výskyt němčiny a polštiny vzhledem k blízkosti polských a německých státních hranic), na odraz přítomnosti jazykových menšin v jazykové krajině a na vliv historie oblasti, turismu a globalizace. Výsledky jsou prezentovány za pomoci přehledných grafů, tabulek a...The theoretical part of this thesis is focused on basic concepts and terminology, which are useful for describing the linguistic landscape. There are mentioned some divisions of texts (signs) in linguistic landscape (top-down × bottom-up, intentional × unintentional, permanent × event- related, translated × untranslated, division according to function of the text in the public space, ...) and some problems, in which could these divisions potentially result in. There is concretized, which divisions are used in the research, and which are not, and briefly discussed the issue of a visual pollution. The summarization of current interest in the linguistic landscape of the Czech Republic is also presented in this part. The last section of the theoretical part gives an overview of the history of the researched location (Hradek nad Nisou). Especially, it focuses on national structure of local population and the historical circumstances that have been influencing this structure in the 20th and the 21st century. The research part starts with a methodology of the data collection and the analysis and is followed by the research itself which is focused on languages in public space, the multilingualism and translations in connection with the structure of population of Hradek nad Nisou and its surrounding regions...
Klíčová slova:
jazyková krajina|vícejazyčnost|překladovost|sociolingvistika|národnostní menšiny|jazykové menšiny|státní hranice|trojmezí|Česká republika|Německo|Polsko|Hrádek nad Nisou; linguistic landscape|multilingualism|translation|sociolinguistics|national minorities|language minorities|state borders|tri-border area|Czech Republic|Germany|Poland|Hrádek nad Nisou