Název:
Čeština slovenských mluvčích
Překlad názvu:
Czech of Slovak Speakers
Autoři:
Halušková, Dana ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Chromý, Jan (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2015
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Bakalářská práce Čeština slovenských mluvčích na základě poznatků o jazykovém transferu, semikomunikaci a typologii jazykových chyb, popsaných v první části, analyzuje mluvené jazykové projevy dvou slovenských mluvčích v českém jazyce. Druhá část se v návaznosti na teoretické vymezení problému věnuje samotnému výzkumu, popisuje a podle jazykových rovin dělí jak chyby v projevech skutečně nalezené, tak domnělé, o kterých se zmiňují přímo mluvčí. V závěru pak zjišťujeme poměr mezi interferenčními a jinak vzniklými chybami. Vysvětlujeme možné příčiny této situace a naznačujeme její řešení.The bachelor`s thesis Czech of Slovak Speakers analyzes the spoken language speeches by two Slovak speakers in the Czech language on the basis of language transfer, semicommunication and linguistic typology of errors described in the first part. The second part is in relation to the theoretical definition of the problem devoted to the research, it describes and according to the language levels divides errors as actually found in the speeches and imagined, which are described by speakers themselves. The conclusion find out the ratio between the errors caused by interference and by other influences. We explain possible causes of this situation and we are suggesting a solution there.
Klíčová slova:
analýza; blízce příbuzné jazyky; chyba; mluvený projev; negativní mezijazykový transfer; obecná čeština; pozitivní mezijazykový transfer; semikomunikace; slovenský jazyk; slovenský mluvčí; spisovný jazyk; český jazyk; analysis; closely related languages; Czech language; error; general Czech; negative language interference; negative language transfer; positive language transfer; semicommunication; Slovak language; Slovak speaker; speech; the standard language